山下智久、32才の誕生日に石原さとみと原宿デート





日本テレビ系ドラマ『ボク、運命の人です。』に出演中の山下智久(32才)。一世を風靡したユニット「修二と彰」から12年が経ち、KAT-TUNの亀梨和也(31才)と同作での再共演も話題を集めている。


「以前は不仲が噂されたこともありましたが、現場ではそんなことは微塵も感じません。2人の会話のシーンでは、カメラに映らないのに必ずお互いが相手役をやっていますし、撮影の合間もずっと一緒。イケメン2人のイチャイチャぶりにこっちが赤面するほどです」(ドラマ関係者)


 木村文乃(29才)演じる運命の相手との恋に奔走する亀梨に、そっと助言する神様という役どころの山下。プライベートに目を向けると、山下もまた恋路をひた走っている。


 32才の誕生日を迎えた4月9日の夜10時前、山下は都内の高級マンションから出てきた。周囲を警戒するように、上着を頭からすっぽりと被った山下の後ろに続いたのは、石原さとみ(30才)だった。


 昨年10月に女性セブンの報道で発覚したビッグカップル。タクシーに乗り込むと、山下は石原にもたれるように座席に深く腰掛け、外からは姿が見えない。ふたりを乗せたタクシーは、「誕生日デート」のため原宿駅近くの繁華街へと消えていった。


※女性セブン2017年5月11・18日号





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





이시하라 사토미, 야마시타 토모히사의 32번째 생일기념 하라주쿠 데이트





니혼테레비 계열 드라마 '저, 운명의 사람입니다'에 출연중인 야마시타 토모히사(32). 한시대를 풍미한 유닛 '슈지와 아키라'로 부터 12년이 지나, KAT-TUN의 카메나시 카즈야(31)과 같은 작품에서 재공연도 화제를 모르고 있다.


'이전에는 사이가 안좋다는 소문도 있었지만, 현재는 그런모습은 전혀 느껴지지 않습니다. 둘의 대화 씬에서는, 카메라에 안잡히는 부분도 반드시 상대방 역할을 해주고 있고, 촬영 중간 중간에도 항상 함께 있습니다. 미남 2명의 노닥거리는 모습에 이쪽이 얼굴이 붉어질 정도에요'(드라마 관계자)


키무라 후미노(29)가 연기하는 운명의 상대와의 사랑에 분주한 카메나시에게, 살짝 조언을 해주는 신이라는 역할의 야마시타. 사생활로 눈을 돌리자, 야마시타도 사랑의 길을 달리고 있었다.


32세의 생일을 맞이한 4월 9일의 밤10시경, 야마시타는 도내 고급맨션에서 나왔다. 주변을 경계하고, 윗옷을 머리부터 푹 뒤집어쓴 야마시타의 뒤를 걸어나온건 이시하라 사토미(30)였다.


작년 10월에 여성세븐의 보도로 발각된 빅커플. 택시에 타자, 야마시타는 이시하라에게 기대는 듯이 좌석에 깊숙히 몸을 숨겼다. 밖에서는 그 모습이 보이지 않는다. 둘은 태운 택시는 '생일 데이트'를 위해 하라주쿠 역 근처의 번화가 방향으로 사라져갔다.


※여성세븐 2017년 5월 11・18일호




블로그 후원하기

   




元AKB島崎遥香:イヤミな女役で朝ドラ初出演 “先輩”川栄李奈にライバル心「ない」





アイドルグループ「AKB48」の元メンバーの島崎遥香さんが、有村架純さん主演で放送中のNHK連続テレビ小説(朝ドラ)「ひよっこ」に出演することが26日、分かった。島崎さんは朝ドラ初出演で、佐々木蔵之介さん扮(ふん)する「すずふり亭」の料理長・牧野省吾の娘・由香を演じる。


 島崎さんは、同日、東京・渋谷の同局で行われた新キャスト発表会に出席。役どころについて「由香はとても跳ねっ返りのアプレ娘(退廃的な女性)。初登場からみね子ちゃんにイヤミを言うんですけど、根はとてもいい子。なんだこの女はって思うかもしれないんですけど、どうか最後まで温かい目で見守ってほしいです」とコメント。また「イヤミったらしい子って感じで、家出して東京に戻ってきて、父からお金をせびるとんでもない娘。いろいろな人たちに出会って、成長していくところを注目していただければ」とアピールした。


 また周りから誤解されるところが、自身と似ているようで「本当はこうじゃないのに、周りから(違うイメージで)思われてしまう。みね子ちゃんにも強く当たるんですけど、自分では思っていない感情、言葉が出てしまうのは思い当たる節がある」と、グループ時代に“塩対応”と話題になったことを思わせる発言で苦笑い。


 さらに2016年前期放送の朝ドラ「とと姉ちゃん」に出演していた元AKB48の川栄李奈さんの演技は「見ていない」といい、「ライバル心はないです。23年間、生きていて、ライバルと思った人はいない。ゆとり世代なんで」と明かし、笑いを誘った。


 「ひよっこ」は96作目の朝ドラで、「ちゅらさん」などの脚本家・岡田惠和さんのオリジナル。大家族の農家に生まれ、のんびりした少女に育った谷田部みね子が、出稼ぎで東京に行っていた父が行方不明になったことをきっかけに、集団就職で上京する……というストーリー。高度経済成長期に集団就職で上京した“金の卵”が、殻を破って成長していく姿を描く。


 この日発表されたのは有村さん扮(ふん)するヒロインのみね子が東京で出会う新たなメンバーで、竹内涼真さん、白石加代子さん、シシド・カフカさん、浅香航大さん、岡山天音さん、三宅裕司さん、光石研さん、生田智子さん、白石美帆さん、古舘佑太郎さん、斉藤暁さん、伊藤沙莉さんの出演が発表された。


 「ひよっこ」は、NHK総合で月~土曜午前8時ほかで放送。全156回を予定。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





전 AKB48 시마자키 하루카 : 나쁜여자 역할로 아침드라마 첫 출연 '선배' 카와에이 리나에게 라이벌 의식 '없음'




아이돌 그룹 'AKB48'의 전 멤버인 시마자키 하루카가, 아리무라 카스미 주연으로 방송중인 NHK 연속 테레비 소설 (아침드라마) '병아리'에 출연하는것이 26일, 밝혀졌다. 시마자키는 아침 드라마 첫 출연으로, 사사키 쿠라노스케가 연기하는 '스즈후리 정'의 요리장 마사노 쇼고의 딸 유카를 연기한다.


시마자키는 같은날, 도쿄 시부야의 NHK에서 진행된 신 캐스트 발쵸회에 출석. 배역에 대하여 '유카는 굉장히 말괄량이(퇴폐적인 여성). 첫 등장부터 미네코짱을 놀리는데요, 원래는 착한 애에요. 뭐야 이 여자는 이라고 생각 하실지 모르겠는데요, 부디 마지막까지 따뜻한 눈으로 지켜봐 주셧으면 좋겠습니다'라고 코멘트.  또 '싫은 소리만 하는 여자라는 느낌으로, 가출해서 도쿄로 돌아와서, 아버지의 돈을 훔치는 터무니 없는 아이. 많은 사람들과 만나고, 성장해 나가는 모습을 주목해 주세요'라고 어필했다.


 また周りから誤解されるところが、自身と似ているようで「本当はこうじゃないのに、周りから(違うイメージで)思われてしまう。みね子ちゃんにも強く当たるんですけど、自分では思っていない感情、言葉が出てしまうのは思い当たる節がある」と、グループ時代に“塩対応”と話題になったことを思わせる発言で苦笑い。


그리고 주변으로부터 오해를 사는 부분이. 자신과 닮은듯 하여 '사실은 이렇지 않아요, 주변에서(다른 이미지로) 그렇게 생각할뿐. 니메코짱에게도 강하게 나가는데요, 자신이 생각지도 않은 감정, 말들이 나와 버리는것은 짐각이 가는 부분입니다'라고, 그룹시정에 '*소금대응'으로 화제가 되었던것을 떠올리는 발언으로 쓴웃음 지었다.

(*팬들에게 대응하는 모습이 감정이 없어 보이고 냉랭한 모습)


더욱이 2016년 전(前)기방송의 아침드라마 '아빠언니'에 출연 했었던 전 AKB48의 카와에이 리나의 연기는 '보지 않았다'라고 말하고, '라이벌로 의식하고 있지 않습니다. 23년간, 살아오면서, 라이벌이라고 생각한 사람은 없어요. *유토리 세대라서요'라고 밝히고, 웃음을 자아냈다.

(*유토리 세대 - 2002년부터 시행된 일본의 교육제도. '유토리 교육'을 받은 세대)

(유토리 교육 - 주입식 교육이 아닌 창의성과 자율성을 기르는 여유로운 교육)

(학력저하가 두드러진 세대라는 인식이 강하며 도전정신이 떨어지고 남에게 의존하는 경향이 있는 젊은이들)


'병아리'는 96번째 아침드라마로 '츄라상' 등의 각본가 오카다 요시카즈의 오리지널. 대가족의 농가에서 태어나, 느긋한 성격의 소녀로 자란 야타베 미네코가, 출가하여 도쿄에 가있는 아버지가 행방불명이 되는것을 계기로, 집단 취직으로 상경한다.....는 스토리. 고도 경제 성장기에 집단취직으로 상경한 '황금알'이, 껍데기를 깨고 성장해 나가는 모습을 그렸다.


이 날 발표된건 아리무라가 연기하는 히로인 미네코가 도쿄에서 만나는 새로운 멤버로, 타케우치 료마, 시라이시 카요코, 시시도 카브카, 아사카 코다이, 오카야마 아마네, 미야케 유지, 미츠이시 켄, 이쿠타 토모코, 시라이시 미호, 후루타치 유타로, 사이토 사토루, 이토 사이리의 출연이 발표 되었다.


'병아리'는 NHK종합에서 월~토요일 오전 8시에 방송. 전 156회 예정.




블로그 후원하기

   




ジョジョの奇妙な冒険:実写版の“スタンド”お披露目 新予告編が解禁





荒木飛呂彦さんの人気マンガ「ジョジョの奇妙な冒険」の実写映画「ジョジョの奇妙な冒険 ダイヤモンドは砕けない 第一章」(三池崇史監督、8月4日公開)の新予告編が27日、公開された。約1分半の予告編では、山崎賢人さん演じる主人公・東方仗助が不良にからまれ、にらみつけるシーンから始まり、広瀬康一役の神木隆之介さん、山岸由花子役の小松菜奈さん、空条承太郎役の伊勢谷友介さんら主要キャストが登場。さらに“水のようなもの”が人を襲うシーンもあり、“ジョジョ”シリーズの特徴である特殊能力「スタンド」が実写映像として登場する。


 さらに、映画のバナービジュアルも公開された。仗助、広瀬、由花子、承太郎のほか、虹村形兆(岡田将生さん)、虹村億泰(真剣佑さん)、片桐安十郎(山田孝之さん)ら映画に登場するキャラクターの新たなビジュアルを収めている。


 「ジョジョの奇妙な冒険」は、1986年に「週刊少年ジャンプ」(集英社)で連載が始まった人気マンガ。数世代にわたる個性的な悪人たちとの戦いを描いた壮大なストーリーや、独特の擬音を用いた表現や立ちポーズが人気を博し、現在は「ウルトラジャンプ」(同)でシリーズ第8部「ジョジョリオン」が連載中。


 映画化される第4部「ダイヤモンドは砕けない」は1999年の日本を舞台に、ジョセフ・ジョースターの隠し子・東方仗助が、友人の広瀬康一や虹村億泰、マンガ家の岸辺露伴、空条承太郎らと、杜王町に潜むスタンド使いと戦う……というストーリー。東宝とワーナー ブラザース ジャパンによる初の共同製作・配給作品となる。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





죠죠의 기묘한 모험 : 실사판의 '스탠드'를 선보임. 새로운 예고편 공개





아라키 히로히코의 인기 만화 '죠죠의 기묘한 모험'의 실사 영화 '죠죠의 기묘한 모험 다이아몬드는 부서지지 않는다 제1장' (미이케 타카시 감독, 8월 4일 개봉)의 새로운 예고편이 27일, 공개 되었다. 약 1분 30초의 예고편으로, 야마자키 켄토가 연기하는 주인공 히가시카타 죠스케에게 불량배들이 시비를 걸어온다, 히로세 코이치역의 카미키 류노스케, 야마기시 유카코역의 코마츠 나나, 쿠죠 죠타로역의 이세야 유스케등 주요 캐스트들이 등장. 더욱이 '물 같은 것'이 사람을 덮치는 씬도 있어, '죠죠' 시리즈의 특징인 특수능력 '스탠드'가 실사 영상으로 등장한다.


더욱이, 영화의 배너 비주얼도 공개 되었다. 죠스케, 히로세, 유카코, 죠타로외에, 니지무라 케이쵸우(오카다 마사키), 니지무라 오쿠야스(마켄 유), 카타기리 안쥬로(야마다 타카유키)등 영상에 등장하는 캐릭터의 새로운 비주얼을 담고 있다.


'죠죠의 기묘한 모험'은, 1986년에 '주간 소년 점프'(집영사)에서 연재가 시작된 인기 만화. 수세대에 걸쳐 개성적인 악당들과의 싸움을 그린 장대한 스토리와, 독특한 소리를 사용한 표현과 서있는 포즈가 인기를 이끌어, 현재는 '울트라 점프'에서 시리즈 제8부 '죠죠리온'이 연재중.


영상화되는 제4부 '다이아몬드는 부서지지 않는다'는 1999년 일본을 무대로, 죠셉 죠스타의 숨겨둔 자식. 히가시카타 죠스케가, 친구인 히로세 코이치와 니지무라 오쿠야스, 만화가 키시베 로한, 쿠죠 죠타로와, 모리오 쵸에 숨져겨있던 스탠드 능력자와 싸운다....라는 스토리. 도호와 워너브라더스 재팬에 의한 첫 공동제작, 배급 작품이 된다.




블로그 후원하기

   




<星野源>NHKでテレビ初冠番組 60分生放送で音楽&トーク「おげんさんといっしょ」





<星野源>NHKでテレビ初冠番組 60分生放送で音楽歌手で俳優の星野源さんのテレビ初冠番組「おげんさんといっしょ」が、ゴールデンウィーク期間中の5月4日にNHKで放送されることが24日、明らかになった。60分の生放送で、「ゆるい音楽」と「だらだらトーク」がテーマ。星野さんは女性のキャラクター「おげんさん」に扮(ふん)し、愛する音楽について語りつくすほか、即興の弾き語りやライブも披露するという。


 「おげんさんといっしょ」は、「音楽」と「だらだら話をする」のが大好きな「おげんさん一家」が音楽で遊ぶ……という番組で、5月の放送では星野さんが敬愛するマイケル・ジャクソンさんや細野晴臣さんを取り上げる予定。ツイッターとも連動し、生放送中には視聴者からリクエストを募集して、即興の弾き語りを披露する。また「家族」や「仲間」を加えての生ライブも楽しめるという。


 そのほか「くしゃみ」や「うまそーなもの」をお題に、ゆるいトークを繰り広げるほか、おげんさんの「家族」としてゲストも多数登場する。番組は、5月4日午後10時50分~同11時50分にNHK総合で放送される。&トーク「おげんさんといっしょ」





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





호시노 겐. NHK에서 첫 칸무리 방송. 60분 생방송으로 음악 & 토크 '오겐상과 함께'




호시노 겐. NHK에서 첫 *칸무리 방송. 60분 생방송으로 음악가수자 배우인 호시노 겐의 첫 티비 칸무리 방송 '오겐상과 함께'가, *골든 위크기간중 5월 4일에 NHK에서 방송 되는것이 24일, 밝혀졌다. 60분의 생방송으로 '잔잔한 음악'과 '느긋한 토크'가 테마. 호시노는 여성 캐릭터 '오겐상'으로 분장하여 사랑하는 음악에 대하여 이야기를 하고, 즉흥 적으로 악기를 연주해가며 이야기하거나 라이브도 피로한다.

(*칸무리 방송 - 자신의 이름을 딴 자신의 방송)

(*골든위크 - 일본의 4월말 부터 5월 초까지 공휴일이 모여있는 시기. 연휴)


'오겐상과 함께'는 '음악'과 '느긋하게 이야기'하는것을 너무 좋아하는 '오겐상 일가'가 음악으로 노는...라는 방송으로, 5월의 방송에선 호시노가 경애하는 마이클 잭슨과 호소노 하루오미에 대하여 다룰 예정. 트위터랑 연동하여, 생방송중에 시청자들로부터 리퀘스트를 모집한다. 즉흥 연주도 피로하며, 또 '가족'이나 '동료'를 추가하여 생라이브도 즐길수있다.


그리고 '재채기'나 '맛있을것 같은것'을 주제로, 느긋한 토크를 이어가며, 오겐상의 '가족'으로서 게스트도 다수 등장한다. 방송은, 5월 4일 오후10시 50분~ 11시 50분에 NHK종합에서 방송된다. 




블로그 후원하기

   




広瀬すず、菅田将暉とラブストーリー 劇場版アニメ「打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか?」予告編




劇場版アニメ「打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか?」(8月18日公開)の予告編と特報が4月14日、公開された。予告編、特報では、広瀬すずさん演じるクラスのアイドル・なずなと、菅田将暉さん演じるなずなに思いを寄せるクラスメート・典道の学校やプールなどでのシーンや、典道の「この世界で、俺はお前といたい!」という印象的なせりふなどが収められている。また、花火が打ち上げられる中、海辺を歩きながら振り返るなずなと典道の姿が描かれたポスタービジュアルも公開された。


 同アニメは、1993年に制作された岩井俊二監督のテレビドラマ作品が原作で、現代的な要素を加え、長編ならではのラブストーリーに仕上げている。とある海辺の町が舞台で、クラスメートたちが花火大会を前に「打ち上げ花火は横から見たら丸いのか?」と盛り上がる中、クラスのアイドル・なずなに思いを寄せる典道は、時間が巻き戻る不思議な体験の中で、なずなから「かけおち」に誘われるが……というストーリー。脚本は「モテキ」や「バクマン。」などの大根仁さんが担当。テレビアニメ「魔法少女まどか☆マギカ」や「<物語>シリーズ」の新房昭之さんが総監督、「シャフト」が製作を担当する。


 予告編と特報では、ドラマでも使用された主題歌「Forever Friends」が流れ、なずなの水着姿や浴衣姿などの夏らしい場面が映し出されている。予告編では、典道となずなの掛け合いや、宮野真守さん演じる典道の恋敵・祐介の「そんな世界、あるわけねぇだろ」といったせりふもあり、最後は典道の「この世界で、俺はお前といたい!」という印象的なせりふで締めくくられている。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





히로세 스즈, 스다 마사키와 러브스토리. 극장판 애니메이션 '불꽃놀이 아래에서 볼까? 옆에서 볼까?' 예고편





극장판 애니메이션 '불꽃놀이, 아래에서 볼까? 옆에서 볼까?'(8월 18일 개봉)의 예고편과 특보가 4월 14일, 공개 되었다. 예고편, 특보에는, 히로세 스즈가 연기하는 클래스의 아이돌 나즈나와, 스다 마사키가 연기하는 나즈나에게 마음을 두고 있는 클래스 메이트 노리미치의 학교나 수영장등의 씬이나, 노리미치의 '이 세상에서, 나는 너와 함께 있고 싶어!'라는 인상적인 대사 등이 담겨있다. 그리고 불꽃이 쏘아 올라가는중, 해변을 걸어가며 돌아보는 나즈나와 노리미치의 모습이 그려진 포스터 비주얼도 공개 되었다.


이 애니메이션은, 1993년에 제작되었던 이와이 슌지 감독의 티비 드라마 작품이 원작으로, 현대적인 요소를 추가해, 장편같은 러브스토리를 만들어 냈다. 어느 해변가 마을이 무대로, 클래스 메이트들이 불꽃놀이전에 '불꽃놀이는 옆에서 보면 둥글지 않을까?'라는 화제로 이야기중, 클래스의 아이돌인 나즈나에게 마음을 두고 있는 노리미치는, 시간이 되돌아가는 불가사이한 체험중인 상태로, 나즈나에게 '사랑의 도피'를 유혹당하는...라는 스토리. 각본은 '모테키'와 '바쿠만'등의 오오네 히토시가 담당. 티비 애니메이션 '마법소녀 마도카☆마기카'와 '<모노가타리>시리즈'의 신보 아키유키가 총감독, '샤프토'가 제작을 담당한다.


예고편과 특보에는, 드라마에서도 사용되었던 주제곡 'Forever Friends'가 흘러나온다, 나즈나의 수영복 차림이나 유카타 차림등의 여름다운 장면도 담겨있다. 예고편에서는, 노리미치와 나즈나의 대화와, 미야노 마모루가 연기하는 노리미치의 연적 유스케의 '그런 세상이 있을리 없잖아'라는 대사도 있다. 마지막은 노리미치의 '이 세상에서, 나는 너와 함께 있고 싶어!'라는 인상적인 대사로 마무리하고 있다.




<포스터>







<예고편>


%영상이 짤렸네요. 

예고편 영상은 블로그 하단 얼룩돼지 페이스북으로 들어가서셔

왼쪽메뉴에 동영상 메뉴를 통해서 찾아보실수 있습니다.




블로그 후원하기

   




速報トルネ番付:春アニメの第1話首位は「進撃の巨人」 「冴えカノ」は7位





ソニー・インタラクティブエンタテインメント(SIE)のレコーダー用アプリ「トルネ」の「トル機能」を使い、東京都内で録画された人気番組のランキングを発表するコーナー「トルネ番付」。4月に放送がスタートした春アニメの第1話を対象とした“速報”(1~16日)では、「進撃の巨人 シーズン2」が首位だった。


 「進撃の巨人」は、13年に放送された第1期でも首位を独走したが、今シーズンの初回も約1万5900トルでトップに立ち、改めてコンテンツの強さを見せつけた。2位は「Re:CREATORS(レクリエイターズ)」、3位は「サクラダリセット」だった。


 15年1~3月に放送された第1期も人気だった「冴えない彼女の育てかた(冴えカノ)♭」は7位(1万3500トル)に入った。


 ◇2017年春アニメ第1話速報(4月1~16日)


1位 進撃の巨人 シーズン2

2位 Re:CREATORS(レクリエイターズ)

3位 サクラダリセット

4位 エロマンガ先生

5位 サクラクエスト

6位 クロックワーク・プラネット

7位 冴えない彼女の育てかた♭

8位 ロクでなし魔術講師と禁忌教典

9位 アリスと蔵六

10位 正解するカド

11位 フレームアームズ・ガール

12位 ID‐0

13位 終末なにしてますか?忙しいですか?救ってもらっていいですか?

14位 ゼロから始める魔法の書

15位 武装少女マキャヴェリズム


 ◇トルネとは PS4、PS3、PC、PSVitaに対応したレコーダー用アプリ。SIEのサービス「プレイステーションネットワーク」を利用することで、居住する都道府県内のサービス利用者の視聴台数、録画台数を番組別に知ることができる。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------






속보 토네루 순위 : 봄 애니메이션의 제1화 수석은 '진격의거인'. '시원찮은 그녀를 위한 육성방법' 이 7위




소니 인터렉티브 엔터테인먼트 (SIE)의 레코더용 어플 '토루네'의 '토루기능'을 사용하여, 도쿄 도내에서 녹화된 인기방송의 랭킹을 발표하는 코너 '토루네 순위'. 4월에 방송 스타트한 봄 애니메이션의 제1화를 대상으로한 '속보' (1~16일)에서, '진격의 거인 시즌2'가 1등을 하였다.


'진격의 거인'은, 13년에 방송된 제1기에서도 1위를 독주 했었다, 이번 시즌의 첫회는 약 1만 5900토루로 톱을 차지하였다, 다시한번 컨텐츠의 강함을 보여주었다. 2위는 'Re:CREATORS (리크리에이터즈)', 3위는 '사쿠라다 리셋'이었다.


15년 1~3월에 방송된 제1기도 인기였던 '시원찮은 그녀를 위한 육성방법'는 7위 (1만 3500토루)에 들어갔다.



 ◇2017년 봄 애니메이션 제1화 속보 (4월 1~16일)


1위 진격의 거인 시즌2

2위 Re : CREATORS (리크리에이터즈)

3위 사쿠라다 리셋

4위 에로망가 선생

5위 사쿠라 퀘스트

6위 클락워크 플레닛

7위 시원찮은 그녀를 위한 육성방법

8위 변변찮은 마술강사와 금기교전

9위 앨리스와 조로쿠

10위 카도 : The Right Answer

11위 프레임 암즈걸

12위 ID‐0

13위 종말에 뭐하세요? 바쁘세요? 구해주실 수 있나요?

14위 제로에서 시작하는 마법의 서

15위 무장소녀 마키아벨리즘



 ◇토루네는 PS4, PS3, PC, PSVita에 대응한 레코더용 어플. SIE의 서비스 '플레이 스테이션 네트워크'를 이용 하는것으로, 거주하는 도도부현 내의 서비스 이용자의 시청대수, 녹화대수를 방송별로 알수있다.





블로그 후원하기

   




“夜の女王”剛力彩芽 テレビ局が争奪戦





女優・剛力彩芽(24)が“夜の女王”に君臨!? 主演する連続ドラマ「女囚セブン」(テレビ朝日系、金曜午後11時15分)が、21日にスタートする剛力は、この1年間ほど、午後11時過ぎに放送開始のナイトドラマへの主演が続いている。今ではすっかり「ナイトドラマ=剛力」という図式が出来上がり、新たな境地を開拓している。


 この1年間、剛力は午後11時以降にスタートするナイトドラマに主軸を置いている。昨年4~6月クールは、木曜11時59分スタートの「ドクターカー」(日本テレビ系)、7~9月クールは金曜11時15分に始まる「グ・ラ・メ!~総理の料理番~」(テレビ朝日系)、さらに今年1~3月クールは水曜深夜0時10分の「レンタルの恋」(TBS系)、そして4月から「女囚セブン」といった具合。その背景には――。


「数年前は剛力もゴールデンやプライム帯でのドラマに出ていたが、遅い時間帯のナイトドラマに出演し始めてからの評判がすこぶるいい。今年8月には25歳になるし、すっかり“大人の魅力”が出てきたから、ちょうど遅い時間が似合ってくる時期と重なったんでしょう。剛力の明るい笑顔で心を穏やかにしてから就寝するという視聴者が多いのです。特に『グ・ラ・メ!』は高い視聴率を取り、内容も絶賛された。今では、各局のナイトドラマで剛力争奪戦が巻き起こっているほど」(ドラマ関係者)


 剛力は17日、都内で行われた「女囚セブン」の制作発表会見に、“女囚仲間”である山口紗弥加(37)、トリンドル玲奈(25)、平岩紙(37)、橋本マナミ(32)、木野花(69)、安達祐実(35)とともに出席した。


 ドラマは女子刑務所を舞台に繰り広げられる群像劇をコメディータッチで表現。剛力は芸妓で、殺人罪(冤罪)で刑務所に入れられるという難しい役どころだが「自分でも今まで経験したことがない新しい役で、難しさもあるのですが、挑戦できることは楽しいです」と前向きだった。


 刑務所内では女囚同士による戦いが起き、バトルシーンも多いというが、橋本は「彩芽ちゃんとのアクションシーンが今後あるようですが、確実に負けると思う。(剛力のアクションは)ものすごくカッコいい」。褒められた剛力は「(名前が)剛力ですし、強いかなと。子供のころから体を動かすのは好きでした」とまんざらでもない様子だった。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





'밤의 여왕' 고리키 아야메. 방송국들의 쟁탈전




여배우 고리키 아야메(24)가 '밤의 여왕'에 군림? 주연인 연속드라마 '여죄수 세븐' (테레비 아사히 계열, 금요일 오후 11시 15분)가, 21일에 스타트하는 고리키는, 최근 1년정도 동안, 오후 11시 넘어는 시간대의 나이트 드라마의 주연이 계속되었다. 이제는 '나이트 드라마 = 고리키'라는 도식이 생겨날 정도로, 새로운 경지를 개척해냈다.


최근 1년간, 고리키는 오후 11시경에 스타트하는 나이트 드라마의 주연을 맡고있다. 작년 4~6월 쿨에는 목요일 11시 59분 스타트의 '닥터카' (니혼 테레비 계열), 7~9월의 쿨에는 금요일 11시 15분에 시작하는 '그.라.메! ~총리의 요리사~'(테레비 아사히 계열), 더욱 올해 1~3월 쿨에는 수요일 심야 0시 10분의 '렌탈사랑' (TBS 계열), 그리고 4월부터 '여죄수세븐'으로 이어졌다, 그 배경에는.


'수년전 고리키도 골든 타임이나 프라임대의 드라마에 나오곤 했지만, 늦은 시간대의 나이트 드라마에 출연을 시작하면서 평판이 매우좋아. 올해 8월에는 25살이 되고, 이제는 '어른의 매력'이 나오기 시작해서, 약간 늦은 시간이 어울리는 시기와 겹쳤겠지요. 고리키의 밝은 미소로 마음을 온화하게 하면서 잠자리에 드는 시청자가 많아요. 특히 '그.라.메!'는 높은 시청률을 기록하여, 내용도 절찬 받았습니다. 이제는, 각 방송국 나이트 드라마에서 고리키 쟁탈전이 벌어질 정도'(드라마 관계자)


고리키는 17일, 도내에서 열린 '여죄수 세븐'의 제작 발표회견에서, '여죄수 동지들'인 야마구치 사야카(37), 토린도루 레이나(25), 히라이와 카미(37), 하시모토 마나미(32), 키노 하나(69), 아다치 유미(35)와 함께 출석했다.


드라마는 여자형무소를 무대로 벌어지는 군상극을 코메디 터치로 표현. 고리키가 예기로, 살인죄(원죄)로 형무소에 들어간다는 어려운 역할이지만 '자신도 지금까지 경험해본적 없는 새로운 역할로, 어려운점도 있지만, 도전할수 있는것은 즐거워요'라고 긍정적이었다.


형무소내에서는 여죄수들 간의 싸움이 벌어져, 배틀 씬도 많다고 하지만, 하시모토는 '아야메짱과의 액션씬이 앞으로 있다고하는데, 분명 질것 같다. (고리키의 액션은)엄청 멋있다'. 칭찬을 받은 고리키는 '(이름이)고리키(剛力)이기도 하니, 쎄려나, 어릴적부터 몸을 움직이는걸 좋아했어요'라고 싫지만은 않은 모양이었다.





블로그 후원하기

   






일본영화 '무한의 주인' 실사판 최신 예고편 입니다.










블로그 후원하기

   




일본영화 '은혼' 실사판 최신 예고편 입니다.





등장인물 정리



오구리 슌 (사카타 긴토키 役)

스다 마사키 (시무라 신파치 役)

하시모토 칸나 (카구라 役)


오카다 마사키 (카츠라 코타로 役)

나가사와 마사미 (시무라 오타에 役)

도모토 츠요시 (타카스기 신스케 役)

야기라 유아 (히지카타 토시로 役)

나카무라 칸타로 (콘도 이사오 役)

아라이 히로후미 (오카다 니조우 役)

요시자와 료 (오카다 소고 役)

하야미 아카리 (무라타 테츠코 役)

무로 츠요시 (히라가 겐가이 役)

사토 지로 (타케치 헨페이타 役)

나나오 (키지마 마타코 役)

야스다 켄 (무라타 테츠야 役)





블로그 후원하기

   






2015年11月、クランクイン。その日の撮影が終わったとき、木村拓哉と杉咲花はごく自然にハイタッチした。ふたりの心が通い合った瞬間だった。


「杉咲さん演じる町と凜は、きっとクランクアップまで万次の生きる意味になると自分は思っていました。クランクインしてみて、(お互い)言葉にしなくても、その空気感のベースは構築できたかなと思いますね。クランクインって、すごく大事じゃないですか。それで、自分も(知らず知らずのうちに)そういう態度に出てしまったのかもしれませんね。それは<契り>ということだったのだと思います。お前がいる限り、自分も存在できる……というか。自分と杉咲さんのあいだの契りなのか、万次と凜のあいだの契りなのか。両方あった気がします。むしろ、そこは変化を持たせる必要もなかった。自分と杉咲さん(の距離感)は、作品の中の万次と凜に近いと思いますね。万次を作り上げるというよりは、杉咲花ちゃんが演じてくれた町であったり、凜ちゃんだったりを感じて、自分の表現に変換させていただきました。彼女が苦しめば苦しむほど、万次としてはアクセルの回転数があがる。小柄な彼女ですけど、杉咲さんの存在は僕の中では、すごく大きな存在でしたね」



2015년 11월, 크랭크인. 그 날의 촬영이 끝났을때, 기무라 타쿠야와 스기사키 하나는 자연스럽게 하이터치를 했다. 둘의 마음이 통한 순간이었다.


'스기상이 연기하는 마치와 린은, 분명 크랭크업 까지 만지의 살아가는 의미가 된다고 저는 그렇게 생각하고 있었습니다. 크랭크인 하고보니, (서로)말을 하지 않아도. 그 분위기와 페이스는 구축할수 있었다고 생각합니다. 크랭크인은, 정말 중요하잖아요. 그래서 , 저도 (모르는 사이에) 그런  태도가 나왔는지도 모르겠네요. 그건 '인연'이라는 거였다고 생각해요. 네가 있는 한, 자신도 존재할 수 있다...라고 할까. 자신과 스기사키상이 만난 인연인가, 만지와 린이 만난 인연인가. 양쪽 다 맞다고 생각합니다. 오히려, 그것은 변화를 가져올 필요도 없었다. 자신과 스기사키상(의 거리감)은, 작품중의 만지와 린에 가깝다고 생각합니다. 만지를 만들어가기보단, 스기사키짱이 연기한 마치 라던가, 린짱을 느끼면서, 자신의 표현에 변환을 주는게 가능했습니다. 그녀가 괴로워 할수록, 만지로서는 악셀의 회전수가 높아져. 작은 체구의 그녀 이지만, 스기사키상의 존재는 저의 안에서는 엄청 큰 존재였어요.












そして撮影初日の三池崇史監督の演出を次のように語る


「クランクインはロケでしたが、そのときに三池監督からは、こうしてください、ああしてください、ここに佇んでください、というディレクションは一切なくて。その日の撮影が終わります、というときに、三池監督が『万次に今日、逢えたので良かったです。お疲れさまでした』と――気づいたら、撮影が(すべて)終わって、クランクアップしていました。一度もディレクションしていただかなかったという印象ですね」



그리고 촬영 첫날 미이케 타카시 감독의 연출을 다음과 같이 말한다.


'크랭크인은 로케(야외촬영)이었는데요, 그때 미이케 감독님이, 이렇게 해주세요. 저렇게 해주세요. 여기에 서주세요. 같은 디렉션은 일절 없이. 그 날의 촬영이 끝났다고 할때, 미이케 감독님이 '만지와 오늘, 만나서 좋았어요. 수고 하셧습니다'라고.. 정신차렸더니, 촬영이 (이미) 끝나있어서, 크랭크업 해 있었어요. 한번도 디렉션 받지 않았다는 인상이네요'


 



三池監督は、木村との顔合わせについて、こう振り返る。


「非日常的な物語を作っている分だけ、リアルな木村拓哉という人物を逆に感じることができたと思います。自分のようなエンターテインメントを作っているような人間からしたら夢ですよね。母親もびっくりしていますからね。『木村拓哉? あんた、もうアガリじゃない』みたいな感じで(笑)。80いくつのおじいちゃん、おばあちゃんでもそう思うっていう。その人間と一緒にものを作っていけた。(映画が)ただごとで終わったら申し訳ないですよね」



미이케 감독은, 기무라와의 첫대면에 대하여, 이렇게 뒤돌아 본다


'비일상적인 이야기를 만들고 있는 만큼, 리얼한 기무라 타쿠야라는 인물을 반대로 느낄수 있었다고 생각합니다. 저 같은 엔터테이먼트를 만들어가는 사람으로서는 꿈만 같은 일이죠. 어머니도 깜짝 놀라셧어요. '기무라 타쿠야? 너 많이 컷구나(기무라 타쿠야를 만나다니)'라는 느낌으로(웃음). 80세 넘으신 할아버지, 할머니도 그렇게 생각하는. 그런 분과 함께 무언가를 만들었는데. (영화가)평범하게 끝나버리면 면목이 없죠.'












真冬、極寒の京都。屋外が中心の撮影となったが、木村は「三池組に参加させていただいてるという喜びが、痛さや寒さを二の次にさせてくれた」と力説する。


「スタッフに対する言葉選びに気遣いを感じます。緊張感あふれる現場はもちろん素敵ですが、それだけではパンクしてしまう。そういうとき、三池監督は、わざとガス抜きするんです。たとえば、パンクを防ぐための冗談を言う。関西の方なのでツッコミ的なものを現場に放ってくれます。そこに三池監督の繊細な部分を感じます。あと、海外にいるような感覚を受けました。日本人の感覚の枠ではないというか。ちょっとはみ出しているところを随所に感じました」



한 겨울, 극도한 추위의 쿄토. 실외가 중심인 촬영이 되었는데, 기무라는 '미이케 군단에 참가하게 되었다는 기쁨이, 아픔과 추움을 잊게 해주었다'라고 역설하였다.


'스탭을 대하는 단어 선택에 신경을 쓰는게 느껴져요. 긴장감이 넘치는 현장은 물론 멋지지만, 그것만으로는 펑크가 날수도 있죠. 그럴때 미이케 감독님은 가스를 빼줘요. 예를들면, 펑크를 막아내기 위한 농담을 말하고. 관서 출신이셔서 츳코미(태클걸기)같은것도 현장에서 던져주시고. 거기에 미이케 감독님의 섬세한 부분을 느껴요. 그리고 해외에 있는듯한 감각을 받았어요. 일본인의 감각의 영역에서 벗어났다 랄까. 조금 삐져나온 부분을 곳곳에서 느꼇습니다.'





そして、こう付け加える。


「僕は殺陣とか立ち回りという言い回しがあまり好きではないんですが、たとえば、たくさんの人たちが殺められ絶命するシーンの撮影の前に監督はこんなふうに説明するんです。『みなさん、いまから撮るシーンはあくまでも殺し合いなので、くれぐれもそういう趣で本番を迎えてください』。このワードが出たときに、自分と同じ感覚の人がいてくれる、ワンシーン、ワンカットを見てくれている。それがわかって非常にドキドキしたし、嬉しかったですね」



그리고, 이렇게 덧붙인다.


'저는 난투라던가 활극 같은 돌려 말하는걸 별로 안좋아 하는데요. 예를들면, 여러명의 사람들이 위해를 가해 절명하는 씬의 촬영 전에 감독님은 이런식으로 설명을 해요. '여러분, 지금부터 찍을 씬은 어디까지나 서로 죽이는 것이니까, 부디 그런 느낌으로 본방에 임하여 주세요'. 이 워드가 나왔을때, 저와 같은 감각을 가진 사람이 있구나, 한 씬, 한 컷을 세심하게 보고 계시구나. 그런 점을 알게 되서 굉장히 두근거렸고, 기뻣습니다.






블로그 후원하기

   




AKB48島田晴香、9月に卒業&芸能界引退へ プロレス転身は否定





人気アイドルグループ・AKB48の島田晴香(24)が18日、動画配信サービス『SHOWROOM』(後11:00~)に生出演。9月をめどにグループを卒業すると同時に芸能界を引退することを発表した。


 番組開始から18分過ぎに島田は「集まっていただいた理由をお話しさせていただきます」と切り出すと「私、島田晴香は卒業します」と報告。時期は9月を予定しているといい「まだ詳細などは決まっていないんですけど、それに向かって走り抜けたいなと思っています」と明かした。


 また、卒業とともに「芸能界から引退させていただきます」と発表。理由については「AKB48に入るのが芸能界に入るきっかけだったので、辞める時は芸能界も辞めたいなと思い、こういう決断に至りました」と説明し、一部スポーツ紙で報じられていたプロレス転身については「しないよ」ときっぱり否定した。


 グループへの思いを口にする場面では、大粒の涙を流しながら「選抜に入りたかったなとか、いろいろあるけど、AKBっていうグループで楽しかったと思っています」と率直な思いを吐露。『第9回AKB48選抜総選挙』(6月17日開票、沖縄・豊崎海浜公園 美らSUNビーチ)には、予定通り参加するといい「いるからには出るべきだし、少しでも盛り上げていけたら」と決意をにじませた。


 最後は明るくと、涙をぬぐって改めてファンに卒業の報告をしようとした島田だったが、サプライズで横山由依(24)と小嶋真子(19)が登場すると、たまらず号泣。「2人が来てくれて、安心しました」と涙で声を震わせながら「9月までの5ヶ月間、皆さんと悔いのないように、たくさんの思い出を作って、私らしく行けたらなと思っています!」と笑顔で締めくくった。


 島田は横山や島崎遥香(23)と同じ9期生として2009年に加入。現在は、テレビ朝日系ドラマ『豆腐プロレス』(毎週土曜 深0:05 ※22日から放送時間変更、一部地域除く)で女子プロレスのヒール役を演じている。






--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------






AKB48 시마다 하루카 9월에 졸업 & 연예계 은퇴. 프로레슬링 전신은 부정





인기 아이돌 그룹. AKB48의 시마다 하루카(24)가 18일, 인터넷 방송 서비스 'SHOWROOM'(오후11:00~)에서 생방송 출연하여. 9월을 목표로 그룹을 졸업하고 연예계를 은퇴하는것을 발표하였다.


방송 시작 후 18분 지났을 무렵 시마다는 '모여 달라고한 이유를 말씀드리겠습니다'라고 말을 꺼내고 '저 시마다 하루카는 졸업합니다'라고 보고. 시기는 9월을 예정하고 있다고 '아직 상세하게 결정된게 아니지만, 그것을 목표로 향해가고 싶습니다'라고 밝혔다.


또, 졸업과 함께 '연예계에서 은퇴하겠습니다'라고 발표. 이유에 대해서는 'AKB48에 들어간게 연예계에 발 디딘 계기 였기에, 그만둘때는 연예계도 그만두려고 생각해왔기에 이런 결단에 내렸습니다'라고 설명하고, 일부 스포츠 잡지에서 보도 되었던 프로레슬링 전신에 대하여는 '하지않아'라고 확실하게 부정하였다.


그룹에 대한 생각을 입에 담는 장면에서는 크게 눈물을 흘리며 '선발에 들어가고 싶었다던가, 여러가지 있지만, AKB라는 그룹에서 재밌었다고 생각합니다.'라고 솔직한 생각을 토로하였다. '제9회 AKB48 선발 총선거' (6월 17일

개표, 오키나와 토요사키 해변 공원 츄라 SUN 비치)에는, 예정대로 참가하기로 '졸업하기 전이라면 나가야 한다고 생각하고, 조금이라도 흥을 돋울수 있다면'라고 결의를 엿보였다.


마지막은 밝게, 눈물을 닦고 마음을 가다듬어 팬들에게 졸업을 보고하려고 했던 시마다 였지만, 서프라이즈로 요코야마 유이(24)와 코지마 마코(19)가 등장하자, 참지 못하고 눈물이 터졌다. '둘이 와주어서 안심 했어요'라고 눈물을 흘리고 목소리도 떨려가면서 '9월까지 앞으로 5개월간 여러분과 후회 없도록, 많은 추억을 만들고, 저 답게 해나가고 싶습니다'라고 미소를 보이며 매듭지었다.


시마다는 요코야마나 시마자키 하루카(23)와 같은 9기생으로서 2009년에 가입. 현재는 테레비 아사히 계열 드라마 '두부 프로레슬링'(매주 토요일 심야 00:05 %22일부터 방송시간 변경, 일부 지역 방송종료)에서 여자 프로레슬링의 히루역을 연기하고 있다.




블로그 후원하기

   



2017.05.02 오역수정 - '치어☆턴' -> '치어☆단' 으로 수정

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


広瀬すず主演映画『チア☆ダン』、連続ドラマ化決定! TBSで来年度放送へ





現在公開中の広瀬すず主演映画『チア☆ダン ~女子高生がチアダンスで全米制覇しちゃったホントの話~』が、TBSで連続ドラマ化することが決定した。


 映画『チア☆ダン』は、福井県立福井商業高等学校チアリーダー部「JETS」の全米チアダンス選手権大会優勝という実話をもとにした青春エンターテインメント。主人公・ひかりを広瀬が演じるほか、中条あやみ、山崎紘菜、富田望生、福原遥、天海祐希が共演に名を連ねる。4月10日には映画の観客動員数が100万人を突破した。


 なお、連続ドラマのキャストは、映画のキャストがそのまま出演するわけではなく、現時点では未定。放送は来年度を予定している。


 また、映画公開記念として実施された「日本全国、チアダンスしよっさ!キャンペーン」には、全国11団体が参加し、映画に撮影協力として参加したJCDA(日本チアダンス協会)インストラクターによるダンスレッスンが行われた。WEB上では、本キャンペーンのダンス映像を一般募集し、154件の応募が届いた。大原櫻子の歌う映画の挿入歌「青い季節」にのせて、その応募映像などを使用した「しよっさキャンペーンオリジナルミュージックビデオ」も公開されている。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





히로세 스즈 주연영화 '치어☆단' 연속 드라마화 결정! TBS에서 내년에 방송




현재 상영중인 히로세스즈 주연 영화 '치어☆단 ~여고생이 치어댄스로 전미제패를 한 실화~'가 TBS에서 연속 드라마화 하기로 결정되었다.


영화 '치어☆단'은 후쿠이 현립 후쿠리 상업 고등학교 치어리더부 'JETS'의 전미 치어댄스 선수권 대회 우승이라는 실화를 바탕으로한 청춘 엔터테이먼트. 주인공 히카리를 히로세가 연기하고 나카죠 아야미, 야마자키 히로나, 토미타 미우, 후쿠하라 하루카, 아마미 유키가 공연에 이름을 올렸다. 4월 10일에는 영화의 관객동원수가 100만명을 돌파하였다.


더욱, 연속 드라마의 캐스트는, 영화의 캐스트가 그대로 출연하는 것이 아니고 현지점에서는 미정. 방송은 내년으로 예정되어 있다.


그리고, 영화 개봉 기념으로써 실시된 '일본 전국, 치어댄스 해보자! 캠페인'은 전국에서 11개의 단체가 참가하여, 영화에 촬영협력으로써 참가한 JCDA(일본 치어댄스 협회) 인스트럭터에 의한 댄스 레슨이 진행되었다. WEB상에서는 본 캠페인의 댄스 영상을 일반 모집하여, 154건의 응모가 있었다. 오하라 사쿠라코가 부르는 영화의 주입곡 '푸른 계절'에 맞춰, 그 응모 영상등을 사용한 '해보자 캠페인 오리지널 뮤직 비디오'를 공개하였다.





블로그 후원하기

   




志田未来、舞台あいさつで号泣 クレしん映画出演の夢かない「胸いっぱいです」





女優の志田未来(23)が15日、都内で行われた映画シリーズ最新作『映画クレヨンしんちゃん 襲来!! 宇宙人シリリ』の初日舞台あいさつに出席。かねてより同作の大ファンだった志田は、本人役での出演がかない大粒の涙を流した。


 舞台あいさつ冒頭から涙が止まらなかった。温かい拍手に迎えられ、しんちゃんに手を引かれる形で登壇した志田は「本人役で出演させていただきました…」と切り出すと「本当にしんちゃんの映画に出るのが夢で…」と声を震わせた。これには主人公の野原しんのすけも「マジ泣き!?」と驚いていた。


 “憧れの人”と挙げていた野原ひろしからハンカチを受け取り、涙を拭った志田は「小さい頃からしんちゃんの映画に出たかった。今回その夢がかなってすごくうれしいのと、公開されもう関われなくて少し悲しいという、いろんな気持ちです」と感慨深げに語り、封切りを迎えて「胸いっぱいです」と充実感をにじませた。


 映画シリーズ25作目となる今回は、ある日突然、野原家にやってきた宇宙人シリリの謎のビームで野原一家全員が“子ども”になってしまうという奇想天外な物語。舞台あいさつにはそのほか、声優の矢島晶子、ならはしみき、こおろぎさとみが出席し、野原ファミリーも駆けつけた。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





시다 미라이 무대인사에서 눈물. 짱구는 못말려 영화 출연의 꿈을 이뤄 '가슴이 벅차 오릅니다'





여배우 시다 미라이(23)가 15일, 도내에서 진행된 영화 시리즈 최신작 '영화 짱구는 못말려 내습!! 우주인 시리리'의 첫날 무대인사에 출석. 이전부터 이 작품의 열광적인 팬이었던 시다는, *본인 캐릭터 그대로의 역할로 출연을 이루어내 닭똥같은 눈물을 흘렸다.

(*일본 애니메이션에서 종종 있는 케이스인데. 연예인을 그 캐릭터 그대로 애니에서 등장 시키는 케이스)

(*해당 영화를 보지 않아서 등장여부는 확실한 정보는 아닙니다.)


무대인사 서두부터 눈물이 멈추지 않았다. 훈훈한 박수를 받으며, 짱구의 손에 이끌리는 형태로 등장한 시다는 '본인 역할로 출연 하게 되었습니다...'라고 말을 꺼내고 '정말로 짱구는 못말려 영화에 출연하는게 꿈이었는데...'라고 말하는 목소리가 떨리고 있었다. 이에 주인공 노하라 신노스케(신짱구의 원작속 이름)도 '진짜로 우는거야?' 라며 놀랐다.


'동경하는 사람과 노하라 히로시(짱구아빠의 원작속 이름)의 손수건을 건내받아, 눈물을 닦아낸 시다는 '어릴적부터 짱구는 못말려의 영화에 출연하도 싶었습니다. 이번에 그 꿈을 이루어 너무 기쁘고, 이제 개봉되어 더이상 관여하지 못하게 되는게 조금 슬프고 복잡한 심정 입니다.'라고 감개무량한 심정을 말하고, 개봉을 맞이하여 '가슴이 벅차 오릅니다'라며 충실감을 엿보였다.


영화 시리즈 25탄째의 이번 작품은, 어느날 돌연, 노하라가에 나타난 우주인 시리리의 의문의 레이저빔으로 노하라 일가 전원이 '어린이'가 되어버린다는 기상천회한 이야기. 무대인사에는 그 외에 성우인 야지마 아키코(짱구), 나라하시 미키(짱구엄마), 코오로기 사토미(짱아, 초롱이)가 출석하여, 노하가 패밀리도 전부 참석하였다.






블로그 후원하기

   




キムタク“邦画&主演”で初カンヌ!三池監督とタッグ「無限の住人」





世界3大映画祭の1つ、第70回カンヌ国際映画祭(5月17日開幕=フランス)のラインアップが13日、当地で発表され、元SMAPの木村拓哉(44)の主演映画「無限の住人」(三池崇史監督、4月29日公開)がアウト・オブ・コンペティション部門に選出された。出演作として「2046」(04年、ウォン・カーウァイ監督)以来。コンペティション部門には、日本から永瀬正敏(50)の主演作「光」(河瀬直美監督、5月27日公開)が選出された。


 木村にとって、主演作公開を前に、願ってもない吉報が舞い込んだ。自身2度目のカンヌ出品。「今回の知らせを、三池監督から直接電話で聞けた時には、本当にうれしかったです。海外の方がどう受け取ってくださるのかが、とても興味深いですが“一つの作品”として招待していただけることに本当に感謝します」と喜びをかみ締めた。


 04年には「2046」がコンペティション部門に選出されたが、邦画、主演作としては今回が初。3大映画祭としても、07年に映画「武士の一分」(山田洋次監督)がベルリン国際映画祭(ドイツ)のパノラマ部門でオープニング上映されて以来。04年にはカンヌを訪れ、公式上映を見守った。今回のカンヌ訪問について、配給元は「未定」としている。


 製作当時から、海外を意識して撮影に臨んでいた。演出は3大映画祭の“常連”でもある三池監督。配給もメジャーのワーナーが担当。映画の完成後には「監督もプロデューサーも目線の先に海外を意識していると感じましたし、僕自身もヨーロッパはじめ海外の方々にも見ていただけたらと思っている」と語っていた。


 累計発行部数750万部超の沙村広明氏の原作コミックが、世界22か国と地域で刊行され、00年には英語版が“漫画のアカデミー賞”ともいわれるアイズナー賞最優秀国際作品部門を受賞。また三池監督は「極道大戦争」(15年)以来6作品目のカンヌ。不老不死の侍・万次を演じた木村の演技を含め、実写映画の海外評価が注目される。


 今年からソロとなり「新人」と決意を抱く。1月期のTBS系日曜劇場「A LIFE~愛しき人~」は同クール最高視聴率をたたき出した。今作も、一人の役者として存在感を示すうえでも重要な作品となるが、カンヌ上映は成功を大きく後押ししそうだ。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





기무라 타쿠야 국산&주연으로 첫 칸느! 미이케 감독과 태그 '무한의 주인'




세계 3대 영화제중 하나인, 제70회 칸느 국제 영화제 (5월 17일 개막 = 프랑스)의 라인업이 13일, 발표 되어, 전 SMAP의 키무라 타쿠야(44)의 주연 영화 '무한의 주인'(미이케 타카시 감독, 4월 29일 개봉)이 아웃 오브 컴페티션 부문에 선출되었다. 출연작으로 '2046' (04년 왕가위 감독)이래. 컴페티션 부문에는, 일본에서 나가세 마사토시(50) 주연작 '빛' (카와세 나오미 감독, 5월 27일 개봉)이 선출 되었다.


기무라에게는, 주연작 개봉전에, 뜻밖의 희소식이 들려온것이다. 자신 2번째 칸트 출품 '이번 소식을 미이케 감독님한테 직접 전화로 들었을때는 정말 기뻣습니다. 해외분들이 어떻게 받아들여 주실지 매우 흥미롭습니다만 '하나의 작품'으로서 초청해 주신것에 정말 감사드립니다'라고 기쁨을 음미했다.


04년에는 '2046'이 컴페티션 부문에 선발되었지만, 국산영화, 주연작으로서는 이번이 처음. 3대 영화제도, 07년에 영화 '무사의 체통'(야마다 요지 감독)이 베를린 국제 영화제(독일)의 파노라마 부문의 오프닝 상영 되었던적 이래. 04년에는 칸느를 방문하고, 공식 상영을 지켜 보았다. 이번 칸느 방문에 대하여, 배급사는 '미정'이라고 말하고있다.


제작당시 부터, 해외를 의식하여 촬영을 하였다. 연출은 3대 영화제의 '단골'이기도한 미이케 담독. 배급사도 메이저인 워너 브라더스가 담당. 영화 완성후에는 '감독도 프로듀서도 시선이 해외를 의식하고 있다는게 느껴졌고, 저 자신도 유럽을 시작으로 해외분들이 봐주셧으면 하는 마음입니다'라고 말하였다.


누계 발행 부수 750만부를 넘는 시무라 히로아키씨의 원작 만화가, 세계 22개국과 지역에서 간행되어, 00년에는 영어판이 만화의 아카데미상이라고 불리는 아이즈나상 최우수 국제 작품 부분에서 수상. 그리고 미이케 감독은 '도쿄 아포칼립스 : 최후의 결전'이래 여섯 작품째 칸느, 불노불사의 사무라이 만지를 연기한 기무라의 연기를 포함하여, 실화영화의 해외 평가가 주목된다.


올해부터 솔로가 되어 '신인'이라는 결심을 안고. 1분기의 TBS계열 일요일 극장 'A LIFE ~사랑스러운 사람~'은 같은 쿨 최고시청률을 끌어냈다. 이번 작품도, 한명의 배우로서 존재감을 나타내는 의미로도 중요한 작품이지만, 칸느 상영은 성공을 크게 밀어주게 될듯 하다.





블로그 후원하기

   





亀梨&山P&文乃、ドラマEDで“ボク運ダンス”披露





KAT-TUNの亀梨和也が主演し、山下智久と12年ぶり共演が話題を呼んでいる日本テレビ系連続ドラマ『ボク、運命の人です。』(毎週土曜 後10:00)が15日よりスタート。エンディングでは亀梨と山下によるユニット「亀と山P」が歌唱する主題歌「背中越しのチャンス」が起用され、ヒロインの木村文乃とともに“ボク運ダンス”を披露することがわかった。


 同ドラマは運命の恋を全力で信じ、何度フラれても運命の女性へと立ち向かっていく男(亀梨)と、運命などは信じずそれを頑なに拒む女(木村)。そして、2人のかみ合わない運命の恋を後押しする自称・神の謎の男(山下)が織りなすラブコメディー。


 「青春アミーゴ」の『修二と彰』以来のユニットとなる同曲は、初回でワンコーラスを地上波初披露。そのポップなメロディーに合わせ、亀梨、山下、木村がかわいらしく覚えやすい振り付けでダンス。木村はダンス初披露となっており、そのキュートな仕草には男性だけでなく女性も胸キュンしてしまうかも…? ドラマ本編の内容と併せてエンディングにも注目だ。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





카메나시 카즈야 & 야마시타 토모히사 & 키무라 후미노, 드라마 엔딩에서 '저 운명 댄스' 피로




KAT-TUN의 카메나시 카즈야가 출연하여, 야마시타 토모히사와 12년만에 공연이 화제를 부르고 있는 니혼테레비 계열 연속드라마 '저 운명의 사람입니다'(매주 토요일 오후10시)가 15일부터 스타트. 엔딩은 카메나시와 야마시타에 의한 유닛 '카메와 야마P'가 부르는 주제곡 '등너머의 찬스'가 기용되어, 히로인 키무라 후미노와 함께 '저 운명 댄스'를 피로하는것이 밝혀졌다.


이 드라마는 운명의 사랑을 전력으로 믿고있고, 몇번을 차여도 운명의 여성에게 향해 나가는 남자(카메나시)와, 운명따위를 믿지않고 완강히 거부하는 여자(키무라). 그리고, 두명의 겉도는 운명의 사랑을 뒤에서 밀어주는 자칭 신이라는 이상한 남자(야마시타)가 만들어내는 러브 코미디.


'청춘 아미고'의 '슈지와 아키라'이래 유닛이 되는 이 곡은, 첫회에서 원코러스를 지상파 첫 피로. 그 대중적인 멜로디에 맞춰서, 카메나시, 야마시타, 키무라가 귀엽고 기억하기 쉬운 안무로 댄스. 키무라는 댄스를 첫피로 하는것이고, 그 큐트한 동작에 남성뿐만 아니고 여성도 심쿵할지도...? 드라마 본편의 내용과 함께 엔딩도 주목하자.





블로그 후원하기

   




AKB木崎ゆりあ卒業発表「おなかいっぱいだなと」





AKB48木崎ゆりあ(21)が12日深夜、「AKB48のオールナイトニッポン」に生出演し、グループ卒業を発表した。「私、木崎ゆりあはAKB48を卒業させていただきます」と、自ら切り出した。卒業理由を「13歳から今日までやってきて、アイドル人生おなかいっぱいだなと。これからは自分がやっていきたい演技について真剣に考えなきゃいけない」と説明した。


 この日の発表は事前に決めており、48グループ総監督横山由依(24)、入山杏奈(21)とともに出演した。発表し終わると「1人じゃめちゃめちゃ怖いから、ゆいはんとあんにんに一緒にいてもらった。こんなすてきな場所で、ファンの方に直接お伝えできるのはありがたい。ありがとうございますという気持ちでいっぱいです」と感謝した。


 木崎に涙はなかったが、発表を聞いた入山は悲しみのあまり、木崎に抱きついて涙を流した。木崎から「泣かないって言ったじゃん」と突っ込まれると、「泣いてない」と泣きながら言い張った。


 愛知県出身の木崎は、09年にSKE48の3期生として48グループに加入した。デビュー後すぐに選抜入りするなど、若手のホープとして期待された。14年にグループの大組閣祭りでAKB48へ異動し、同年公開の映画「柘榴(ざくろ)坂の仇討」、ドラマ「GTO」に出演。女優という夢に向かって活動していた。今年は選抜総選挙への出馬を辞退していた。


 卒業時期は「年内としか決まってない」と話し、「握手会にも来てほしい」と最後までアイドル活動をまっとうする意向を示した。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





AKB48 키자키 유리아 졸업 발표




AKB48 키자키 유리아(21)가 12일 심야, 'AKB48의 올나이트니뽄'에 출연하여, 그룹 졸업을 발표했다. '저 키자키 유리아는 AKB48를 졸업하게 되었습니다'라고, 먼저 말을 꺼냈다. 졸업 이유는 '13살 때부터 오늘까지 해보면서, 아이돌 인생을 충분히 살아왔다고. 지금부터는 제가 하고 싶었던 연기에 대하여 진지하게 생각하지 않으면 안됩니다'라고 설명했다.


이 날의 발표는 사전에 결정되어 있었고, 48그룹 총감독 요코야마 유이(24), 이리야마 안나(21)과 함께 출연하였다. 발표를 마치자 '혼자가 되는게 너무 두려워서, 유이항과 안닌이 함께해주었고. 이렇게 멋진 장소에서, 팬분들께 직접 전달할 수 있다는게 감사합니다. 너무 감사합니다'하고 감사하였다


키자키는 눈물을 흘리지는 않았지만, 발표를 들은 이리야마가 너무 슬픈 나머지, 키자키를 부둥켜 안고 눈물을 흘렸다. 키자키가 '울지말라고 했잖아'라고 추궁하니, '안 울어'라고 울면서 끝까지 우겻다.


아이치현 출신인 키자키는, 09년에 SKE48의 3기생으로서 48그룹에 참가하였다. 데뷔후 바로 선발맴버에 들어가는등, 젊은 호프로서 기대를 받았다. 14년에는 그룹의 대조각 축제에서 AKB48로 이동하여, 같은해 공개된 영화 '자쿠로자카의 복수', 드라마 'GTO'에 출연. 여배우라는 꿈을 향해 활동하였다. 올해에는 선발 총선거에 출마를 사퇴 하였다.


졸업시기는 '올해안이라고 밖에 결정된 사항이 없다'라고 말하고, '악수회에 와줬으면 좋겠어요'라고 마지막까지 아이돌 활동을 성실하게 해나갈 의향을 밝혔다.




--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



%감상평



와.. 키자키 유리아 제가 왕성하게 AKB48 팬질할때


2010년이었나 48그룹쪽에서 처음으로 SKE48의 세명이 내한 했었는데


제가 팬클럽 신분으로 이벤트에 참여 했었는데(팬클럽 참여인원 10명 안팎)


그때 당시 진짜 AKB48도 이제막 치고 올라오던 시기였고 SKE48는 정말 인지도도 겁나 떨어지고


키자키 유리아는 뭐 말할것도 없죠 SKE48 자체가 인지도가 거의 없었는데.. 



당시에 48그룹에서 처음 내한한거라 굉장히 기억에 남고 재밌는 추억이 었는데


그러던애가 벌써 졸업할 나이가 되었군요. 진짜 꼬맹이였는데 어느새 이렇게 커버렸네..


연기가 많이 부족하고 인지도도 많이 떨어지는데


이런 케이스는 배우로 잘되기 힘들어요


최대한 졸업안하고 버티면서 AKB 이름빨로 최대한 연기 경험이나 쌓지 왜 벌써 졸업하는거여...


졸업하고 오퍼나 들어 올련지...




첫내한 당시 받았던 싸인 인증



세명이 한군데에 싸인해줘서 오른쪽 아래가 키자키 유리아 싸인이네요.


애들 학업 병행 좀 잘시키지 제 이름 이니셜 좀 적어달라니까


J를 꺼꾸로 써놓음....







블로그 후원하기

   



北川景子「西郷どん」篤姫役で大河初出演「身の引き締まる思い」





俳優の鈴木亮平(34)が主演を務める来年のNHK大河ドラマ「西郷(せご)どん」の新キャスト8人が12日、東京・渋谷の同局で発表された。女優の北川景子(30)が大河初出演。西郷(鈴木)との間の恋心も描かれる於一(おいち)(篤姫)を演じる。「私にとってNHKの作品も大河ドラマも初めての経験で、いつか経験させていただきたいと思っておりました。素敵な皆さんと素敵な作品に関われて光栄で、とても身の引き締まる思いです」と抱負を語った。


 於一(篤姫)は薩摩・島津家の分家に生まれた姫。薩摩で伸び伸びと暮らしていたが、島津斉彬の目に留まり、13代将軍・徳川家定の正室候補となる。斉彬の養女となり、国の命運を賭けて嫁ぐ覚悟をするが、婚儀をまとめるために奔走する西郷(鈴木)との間に恋心が芽生え、大いに揺れ動く。 西郷と篤姫の絆は、やがて「江戸無血開城」へとつながる。2008年の大河ドラマ「篤姫」で宮崎あおい(31)が演じた。


 篤姫について、北川は「有名で日本の皆さんもご存じだと思いますが、頂いた資料から得た役の印象は、強くて精神的に自立した女性。過去に篤姫はいろいな方が演じてきましたが、その先輩からも勉強して、史実も勉強して、オリジナリティーも大切にしながら一生懸命努めたいと思います」と意気込んだ。


 ほかに、大山格之助に北村有起哉(42)、有村俊斎に高橋光臣(35)、村田新八に堀井新太(24)、ふきに高梨臨(28)、赤山靱負に沢村一樹(49)、幾島に斉藤由貴(50)、島津斉興に鹿賀丈史(66)、由羅に小柳ルミ子(64)。


 原作は、作家の林真理子さんが雑誌「本の旅人」で連載中の小説「西郷どん!」。西郷の妻や家族らとの人間関係を中心に描き、大きな影響を受ける島津斉彬との出会いや篤姫との淡い恋、島流し先の奄美大島での苦労なども盛り込まれる。脚本は鈴木も出演した14年NHK連続テレビ小説「花子とアン」を手掛けた中園ミホさんが担当する。


 先月27日には、大久保利通に瑛太(34)、西郷隆盛の3人目の妻・岩山糸に黒木華(27)、父・吉兵衛に風間杜夫(67)、母・満佐子に松坂慶子(64)、妹・琴に桜庭ななみ(24)、弟・吉二郎に渡部豪太(31)、利通の父・次右衛門に平田満(63)、西郷家の下男・熊吉に塚地武雅(45)の出演が発表された。






--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------






키타가와 케이코 '세고돈' 아츠히메역으로 첫 대하드라마 출연 '긴장이 온몸을 감돈다'





배우 스즈키 료헤이(34)가 출연하는 내년 NHK 대하 드라마 '세고돈'의 새로운 캐스트 8명이 12일, 도쿄 시부야의 동국(NHK)에서 발표되었다. 여배우 키타가와 케이코(30)가 첫 대하드라마 출연. 세고(스즈키)와의 연애감정이 그려지는 오이치(아츠히메)를 연기한다. '저에겐 NHK의 작품도 대하드라마도 처음이기에, 언젠가 경험해 보고 싶다고 생각하고 있었습니다. 멋진 여러분과 멋진 작품에 함께 할수 있어서 영광으로, 매우 긴장이 됩니다.'라고 포부를 밝혔다.


오이치(아츠히메)는 사츠마 시마즈가의 분가에서 태어난 히메(고귀한 신분에 있는 여자를 높여 부르는 경칭). 사츠마에서 잘 살아가고 있었지만, 시마즈 나리아키라의 눈에 띄어, 13대 장군 도쿠가와 이에사다의 정실후도가 된다. 나리아키라의 양녀가 되어, 나라의 운명을 걸고 출가할 각오를 하지만, 혼례를 진행하기 위해 분주한 세고(스즈키)와 연애감정이 생겨나, 크게 흔들린다. 세고와 아츠히메의 인연은, 머지않아 '에도 무혈 입성'으로 이어진다. 2008년 대하 드라마 '아츠히메'에서 미야자키 아오이(31)가 연기 했었다.


아츠히메에 대하여 키타가와는 '유명하고 일본의 모든분들이 알고 계실거라고 생각합니다. 받아본 자료로 본 역할의 인상은, 강하고 정신적으로 자립한 여성. 과거에 아츠히메는 많은분들이 연기해왔지만, 그 선배들로 부터도 공부하고, 역사적 사실들도 공부하여, 오리지널리티도 소중히 해가며 열심히 해나가고 싶습니다'라고 마음을 다졌다.


그 밖에, 오오야마 츠나요시에 키타무라 유키야(42), 아리무라 슌사이에 타카하시 미츠오미(35), 무라타 신파치에 호리이 아라타(24), 후키에 타카나시 린(28), 아카야마 유키에에 사와무라 잇키(49), 이쿠시마에 사이토 유키(50), 시마즈 나리오키에 카가 타케시(66), 유라에 코야나기 루미코(64).


원작은, 작가 하야시 마리코가 잡지 '책의 나그네'에서 연재중인 소설 '세고돈!'. 세고는 아내나 가족들과의 인간관계를 중심으로 그리고, 크게 영향을 받는 시마즈 나리아키라와의 만남과 아츠히메와의 아련한 사랑,  유배지의 아마미오섬에서의 고난등도 가득 담겨있다. 각본은 스즈키도 출연했던 14년 NHK 연속 테레비 소설 '하나코와 안'을 

다룬 나카조노 미호가 담당한다.


지난달 27일에는, 오쿠보 도시미치에 에이타(34), 사이고 다카모리의 세번째 아내 이와야마 이토에 쿠로키 하루(27), 아버지 요시베에 카자마 모리오(67), 어머니 마사코에 마츠자카 케이코(64), 여동생 고토에 사쿠라바 나나미(24), 남동생 키치지로에 와타베 고타(31), 토시미치의 아버지 야지에몬에 히라타 미츠루(63), 세고가의 하인 쿠마키치에 츠카지 무가(45)의 출연이 발표 되었었다.







블로그 후원하기

   




結婚発表の渡部建&佐々木希、連名でコメント発表【全文掲載】





お笑いコンビ・アンジャッシュの渡部建(44)が9日、日本テレビ系バラエティー『行列のできる法律相談所SP』に生出演し、女優・佐々木希(29)と結婚することを発表した。同日、双方が所属事務所を通じて連名でコメントを発表した。



以下、コメント全文


関係者の皆様へ


いつも大変おせわになっております。

突然このような書面でのご報告となりますことをお許し下さい。

私事で大変恐縮ではございますが、私たち、渡部建と佐々木希は、

結婚する運びとなりましたことを、ご報告させていただきます。


共通の友人を介して親しくなり、交際が始まりました。

些細なことでも笑い合えたり、悩んだときは励まし合うという日々の中で、

この先も共に歩んで行きたいという想いが募り、この様な運びとなりました。


まだまだ未熟な私たちですが、力を合わせて、幸せな笑いの溢れる家庭を築いて行きたいと思います。


今後ともよろしくお願い申し上げます。


平成29年4月9日


渡部建

佐々木希





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





사사키 노조미 & 와타베 켄 결혼발표. 연명에 코멘트 발표 [전문게재]




개그맨 콤비 안잣슈의 와타베 켄(44)이 9일, 니혼테레비 계열 버라이어티 '행렬이 생기는 법률 상담소 SP'에서 생방송에 출연하여, 여배우 사사키 노조미(29)와 결혼하는 것을 발표했다. 같은날, 양쪽이 소속사를 통하여 *연명의 코멘트를 발표하였다.

(*연명 - 두 사람 이상의 이름을 한곳에 죽 잇따라 씀)



이하, 코멘트 전문



관계자분들께



항상 신세지고 있습니다.

갑작스럽게 이러한 서면으로 보고를 드리는것을 양해 부탁드립니다

사사하고 송구스럽지만, 저희 와타베 켄과 사사키 노조미는

결혼을 하기로 하였다는 것을 알려 드립니다



공통된 지인을 통해 친해져서, 사귀기 시작하였습니다.

사소한 것으로 함께 웃고, 고민이 있을때는 서로 격려하는 나날들을 보내면서,

앞으로 함께 걸어가고 싶다는 마음이 커져서, 이러한 결정을 하게 되었습니다.



아직 미숙한 저희들 이지만, 힘을 합쳐서 행복하고 웃음이 넘치는 가정을 만들어가고 싶습니다.



앞으로도 잘 부탁드립니다.



헤이세이 29년(2017년) 4월 9일



와타베 켄

사사키 노조미




블로그 후원하기

   




「君の名は。」がついに北米公開。批評家は何と言っているか





日本公開から約8ヶ月を経て、「君の名は。」が、現地時間7日(金)、ついに北米公開された。英語吹き替え版とオリジナルの日本語版(英語字幕付き)、ふたつのバージョンがあり、タイトルはそのまま「Your Name.」だ。

オスカー候補入りこそ逃したものの、今作は、L.A.映画批評家協会から2016年の最優秀アニメに選ばれている。投票者に送られるスクリーナー(DVD)や映画祭などで見ていた現地ジャーナリストからも良い感想を聞いていたので(ある在L.A.スペイン人ジャーナリストは、昨年のベスト映画とまで言っていた)、全米公開の折に出る批評は良いのではないかと予測していたら、まさにそのとおりだった。

「L.A. Times」は、大規模公開される 「Going in Style」や「Smurfs: The Lost Village」より前のページで、もっと大きいスペースを割き、「君の名は。」を紹介。「壮大で楽しい男女入れ替わり物語」という見出しの記事で、批評家ジャスティン・チャンは、まず、今作が、 「千と千尋の神隠し」(2億7,500万ドル)を抜く3億2,800万ドルをすでに全世界で売り上げている事実を述べている。「そう聞くと期待が高まりすぎてしまうかもしれない。だが、今作は、本当にすごいことを達成しているのである」と続ける彼は、「体の入れ替わりというちょっとばかげたこと、時間を超えた恋愛、災害を生き延びることなど、今作は多くの要素を上手に盛り込んでいる。活気に満ち、かつ穏やかで、スピード感があり、知的でもある今作は、喜劇から悲劇へ、そして恋物語へと、全体のトーンを狂わせることなく、スムーズに移行していくのだ」と賞賛。ビジュアルについても、「とりわけ東京のシーンはディテールまでしっかりと描かれている。これに比べたら実写映画が単調に見えてしまうほどだ」と高く評価した。

「New York Times」のマノーラ・ダージスは、「とてもチャーミングで、優しいユーモアに溢れている。 体が入れ替わるという設定を通して性別というものに軽く触れたかと思うと、新海氏は、話を別の、もっと複雑な方向へともっていく。最初のほうではあまり重要でなく見えた神道、彗星、口噛み酒が、次第に話の前面に出てくるようになるのだ。ストーリーの展開に比例して、ビジュアル面でも、淡い水彩画のような背景が、感動的な役割をもつようになる」と述べる。三葉と瀧、そして観客がようやく何が起こっているのかを理解できた時、「映画は、混乱の喜劇から、国、歴史、カタストロフィー、記憶といったものを静かに考察する感動作へと形を変えていく」と言うダージスは、「できればオリジナルの日本語版で見てほしい」とのアドバイスで記事を締めくくった。

映画サイトcollider.comは、A+の評価を与え、「絶対に見逃してはいけない」とまで断言。デイブ・トランボーの批評記事は、「新海誠の『君の名は。』は、普通と違ったアプローチでストーリーを語り、美しいビジュアルをもった、感動の恋愛アニメだ、と僕が言ったとしたら、おそらく多くの人は、‘アニメ’という言葉しか聞かないだろう。ここ20年くらいの間に、日本のアニメが西洋にも浸透してきたとはいえ、まだアニメに偏見をもつ人は多いのである。だが、今作は、新しい世代がアニメ映画に目を開くきっかけを与えるはずだ」との文章で始まっている。体の入れ替わりという、これまでにもよくあった設定を使いながらも、今作がいかにユニークで、サプライズに満ち、卓越したビジュアルをもつ、奥が深い作品であるかを熱心に語るトランボーは、最後にまた「今作を見るのにアニメファンである必要はない。映画に出てくる口噛み酒が何かを知らなくてもかまわないのと同じだ」と、読者を説得している。


気に入らなかった批評家は3%

Rottentomatoes.comの点数が97%というのは、97%の批評家が褒めていることを意味するが、それはまた、気に入らなかった批評家が3%いるということにもなる。その少数派に当たるのが「Seattle Times」だ。

同紙に寄稿する批評家トム・キーの評価は4点満点で1.5、記事の見出しは「体の入れ替わり物語、タイムワープで埋没」。多くの批評家が、今作の奥に多くのものが潜むことを褒めているのに対し、彼は「観客のエネルギーには限界があるのだという教訓を、この映画は教える」と、逆に批判する。ふたりの主人公に関しても、「新海氏がこのふたりを多少なりともチャーミングには描いているといえ、不可解な形で関わるこの男女に観客が共感する理由はほとんどない」と書いた。「わかりにくいクライマックスを延々と続け、予想どおりの結末にすることで、映画はよりひどくなった」とも言う彼だが、ビジュアルだけは褒めている。

一般観客は、果たしてどちらに同調するだろうか。公開規模は303館と中規模で、そこそこ大きい都市に住んでいれば、上映館が見つかる状況である。今週末、アメリカでどれだけの人がこの映画に興味をもち、足を運ぶのか、気になるところだ。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





'너의 이름은' 드디어 북미에서 개봉. 비평가들의 의견은?





일본 개봉으로부터 약 8개월이 지난 '너의 이름은'이 현지시간 7일(금요일) 드디어 북미에서 개봉되었다. 영어 더빙판과 오리지날인 일본어판(영어자막포함), 두가지 버전이 있다, 타이틀은 그대로 'Your Name.'이다. 오스카 후보에는 못올랐지만, 이 작품은 L.A 영화 비평가 협회에서 2016년 최우수 애니메이션으로 선정되었다. 투표자에 보내지는 스크린(DVD)나 영화제 등에서 보았던 현지 저널리스트들에게서도 좋은 감상이 들려왔기에( 어느 L.A 스페인 저널리스트는, 작년 최고의 영화라고 말하기도 하였다), 전미 공개때 나올 비평도 좋지 않을까 예상하고 있었는데 예상대로 였다.


'L.A. Times'는, 대규모 공개 되는 'Going in Style'이나 'Smurfs: The Lost Village'보다 앞페이지로, 좀 더 많은 페이지에서 '너의 이름은'을 소개. '장대하고 즐거운 남녀가 바뀐 이야기'라는 제목의 기사로, 비평가 저스틴 창은, 먼저 이 작품이 '센과 치히로의 행방불명'(2억 7500만 달러)을 넘는 3억 2800만 달러를 이미 전세계에서 벌어들인 사실을 말하고 있다. '그렇게 들으면 기대치가 너무 높아질수도 있다. 하지만, 이 작품은 정말 대단한것을 달성했다는 것이다.'라며 계속해서 '몸이 바뀐다는 웃긴 설정, 시간을 넘어선 연애, 재해를 뛰어 넘는것 등등. 이 작품은 많은 요소들이 잘 담겨있다. 활기가 넘치고 온화하고, 스피드감이 있다, 지적(知的)이기도 한 이 작품은, 희극으로 부터 비극으로, 그리고 사랑 이야기로, 전체적인 톤을 뒤틀리게 하지 않고 스무스하게 이행해 간다'라고 극찬. 비주얼에 대해서도 '특히 도쿄가 나오는 씬에서는 디테일하게 그려져 있다. 이것에 비교하면 실사 영화가 단조하게 보일 정도다'라고 높이 평가했다.


'New York Times'의 마노라 다지스는 '매우 매력적이고 부드러운 유머가 넘친다. 몸이 바뀐다는 설정을 통하여 성별이라는 것을 가볍게 다뤘다고 생각했는데, 신카이씨는 이야기를 다른 좀 더 복잡한 방향으로 몰고간다. 처음에는 별로 중요하게 보이지 않았던 신도, 혜성, 입 씻은 술(쿠치카미자케)이 점차 이야기의 전면적으로  나오게 된다. 스토리의 전개에 비례하여, 비주얼적인 면도 아련한 수채화와 같은 배경이 감동적인 역할을 한다'라고 말했다. 미츠하와 타키, 그리고 관객들이 겨우 무슨일이 벌어지고 있는지 이해가 되었을때, '영화는 혼란의 희극에서, 나라, 역사, 파멸, 기억들을 차분히 고찰해나가는 감동작으로 변해간다'라고 말하는 다지스는 '가능하면 오리지널인 일본어판으로 보기를 권한다'라는 어드바이스로 기사를 끝맺었다


영화사이트 collider.com은 A+의 평가를 주고 '절대로 놓치면 안된다'라고 단언. 데이브 토란보의 비평기사는 '신카이 마코토의 '너의 이름은' 은, 남다른 어프로치로 스토리를 펼치고, 아름다운 비주얼을 가지고 있다, 감동적인 연애 애니메이션이다, 라고 내가 말한다면, 아마도 많은 사람들은 '애니메이션'이라는 단어마저 듣지 않겠지. 최근 20년정도 동안, 일본의 애니메이션이 서양에도 침투하고 있다지만, 아직 애니메이션에 편견을 가지고 있는 사람들이 많을 것이다. 하지만 이 작품은 새로운 세대가 애니메이션 영화를 보는 계기를 마련해 줄것이다'라는 문장으로 서두를 시작하고 있다.  몸이 바뀐다는 지금까지 많이 시도되었던 설정을 사용하면서도 이 작품이 얼마나 유니크하고, 놀라움으로 가득차고, 탁월한 비주얼을 가진 깊이가 있는 작품인지를 열심히 설명하는 토란보는, 마지막까지 '이 작품은 애니메이션팬들이 아니어도 재밌게 볼수있다. 영화에 나오는 입 씻은 술(쿠치카미자케)이 무엇인지 몰라도 되는것과 같다'라고, 독자를 설득하고 있다.


마음에 들지 않아한 비평가는 3%

Rottenttomatoes.com의 점수가 97%라는 것은, 97%의 비평가가 마음에 들어한다는 것을 의미하지만, 그것 또한 마음에 들지 않아한 비평가가 3%가 있다는 것이기도 하다. 그 소수파에 해당하는것이 'Seattle Times'다.


동지에 기고하고 있는 비평가 톰 키의 평가는 4점 만점중 1.5점, 기사의 머릿말엔 '몸이 바뀌는 이야기, 타임워프에 묻힘' 많은 비평가가, 이 작품 속에 많은 것들이 숨어 있는것을 칭찬하는것에 대해 그는 '관객들의 에너지에는 한계가 있다는 교훈을 이 영화가 알려준다'라고, 역으로 비판했다. 두사람의 주인공에 대해서도 '신카이씨가 이 두사람을 다소 매력적이게 그렸다고는 하지만, 불가사의한 형태로 관계되는 이 남녀를 관객이 공감할 이유는 거의 없다'라고 썻다. '이해하기 힘든 클라이막스 계속해서 이어나가고, 예상대로의 결말로 영화는 더욱 볼품없어 졌다'라고 말하는 그지만, 비주얼만은 칭찬하고있다.


일반 관객은 과연 어느쪽에 동조할까. 개봉규모는 303관인 중간 규모로, 어느정도 큰 도시에 살고 있다면, 상영관을 찾을수있는 상황이다. 이번주말, 미국에서 얼마나 많은 사람들이 이 영화에 흥미를 가지고, 극장에 발걸음할것인지 기대가 된다.




   





藤原竜也:7歳下・キスマイ玉森と同級生役「不安だった」





俳優の藤原竜也さんが5日、東京都内で行われた4月スタートの主演連続ドラマ「リバース」(TBS系)のトークイベントに原作者の湊かなえさんと登場。主人公の大学時代のゼミ仲間で「Kis-My-Ft2(キスマイフットツー)」の玉森裕太さんが出演しているが、藤原さんは、「ボクは34歳で、今年35になるんですけど、玉森君が27で、(同級生に見えるか)不安だった」といい、湊さんに「大丈夫でしたか?」と確認する一幕も。湊さんから「すごく仲のいい同級生に見えました」と“お墨付き”をもらうと、藤原さんは安堵(あんど)の表情を浮かべた。


 そのほか主人公の大学時代のゼミ仲間として小池徹平さんや市原隼人さん、三浦貴大さんも出演している。藤原さんは「市原君は熱い男で、一人でしゃべっている」とにやり。また恋人役として戸田恵梨香さんと「デスノート」以来約10年ぶりに共演し、「何の違和感もなく、スムーズに現場に入れたのはありがたかったですし、変に気を使わないというか、非常にやりやすい空気を作ってくれたので、ボクも楽しんでやらせてもらっています」と戸田さんに感謝を語った。


 「リバース」は、「夜行観覧車」「Nのために」の湊さんの同名小説が原作。サラリーマンの深瀬(藤原さん)は、有名大学を卒業後、地味な人生を送ってきたが、ある日、恋人の美穂子(戸田さん)に「深瀬和久は人殺しだ」と書かれた告発文が送りつけられる。深瀬は、親友・広沢(小池さん)が亡くなった10年前の“事故”の真相と向き合い、告発文の犯人を探すため、隠されていた数々の秘密を知ることになる……というヒューマンミステリー。


 この日は第1話の特別試写会も行われ、藤原さんは「(原作のファンに)批判されたら監督のせいにします」とおどけていた。ドラマは14日から毎週金曜午後10時に放送。初回は15分拡大版。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





일본드라마 '리버스'. 후지와라 타츠야 '7살 동생인 키스마이(Kis-My-Ft2)의 타마모리와 동급생역 '불안했다'





배우 후지와라 타츠야가 5일, 도쿄도내에서 열린 4월에 스타트하는 주연 연속드라마 '리버스'(TBS계열)의 토크 이벤트에 원작자인 미나토 카나에와 등장, 주인공의 대학시절 세미나 동료로 'Kis-My-Ft2(키스마이풋토투)의 타마모리 유타가 출연하고 있는데, 후지와라는 '나는 34세로, 올해 35세가 되는데, 타마모리군은 27세로, (동급생으로 보이는지)불안 했다'라고 말했다, 미나토에게 '괜찮았어요?'라고 확인하는 한장면도. 미나토가 '엄청 사이좋은 동급생으로 보였어요'라고 '라고 도장을 찍자, 후지와라는 안도하는 표정을 지었다.


그 외에, 주인공의 대학시절의 세미나 동료로서 코이케 텟페이와 이치하라 하야토, 미우라 타카히로도 출연하고 있다. 후지와라는 '이치하라군도 열정이 넘치는 남자로, 혼자말도 자주한다'라며 웃었다. 그리고 연인역으로서 토다 에리카도 '데스노트'이후 약10년만의 공연으로, '전혀 위화감도 없고, 스무스하게 현장에 들어갈수 있었던것 감사하고, 괜히 신경을 쓸 필요가 없달까, 매우 일하기 쉬운 분위기를 만들어 주어서, 저도 즐겁게 일하고 있습니다'라고 토다에게 감사를 전했다.


'리버스'는 '야행관람차', 'N을 위하여'의 미나토의 동명 소설이 원작. 샐러리맨인 후카세(후지와라)는, 유명대학을 졸업하고, 평범한 인생을 보내 왔지만, 어느날, 연인인 미호코(토다)가 '후카세 카즈히사는 살인자다'라고 적혀진 고발문을 받는다. 후카세는, 친한친구인 히로사와(코이케)가 죽은 10년전의 '사고'의 진상과 마주하고, 고발문의 범인을 찾기위해, 감춰져 있던 여러가지 비밀들을 알게 된다.....라는 휴먼 미스테리.


이날은 제1화의 특별시사회도 진행되어, 후지와라는 '(원작 팬들에게)비판 받으면 감독 탓을 하겠습니다'라고 농담을 했다. 드라마는 14일부터 매주 금요일 오후 10시에 방송. 첫회는 15분 확대판.




   







松重豊:「孤独のグルメ」は“オワコン”? 「マンネリもマンネリ」と自虐





俳優の松重豊さんが6日、テレビ東京本社(東京都港区)で行われた同局の主演連続ドラマ「孤独のグルメ Season6」の記者会見に出席。新シーズンのスタートを目前に控えた松重さんは「気負うことは何もない」といい、「この間“オワコン”という言葉を知りまして、この番組にピッタリだなと思って。お客さんが終わってもいいと思っても仕方ないくらいマンネリもマンネリで。どこへ向かえばいいんだろうという気持ち」と自虐を交えて心境を語った。


 ドラマは、2012年にスタートし、今回で第6弾を迎えるなど人気シリーズに成長した。松重さんは「まず最初にこの話をいただいた時に『誰が見るの?』って。おっさんが淡々と飯を食ってるだけで、その後にちょこちょことモノローグを入れて、それをテレビの前の皆さんがどのように楽しむのかよく分からなかったし、今でもまだわかっていないところもある」と明かした。


 一方で松重さんは、「これは僕が主役でもなんでもなくて、出てくる料理が主役で、それがおいしくなければ成立しないドラマだと思っています」と話し、「スタッフが血まなこになって探してくれているので、極限状態までおなかをすかして撮影には臨んでいます。それで食べる一口目は本当においしい。幸福なひと時をドキュメンタリーのように画面に刻みつけていただいて、5年間やってきたということ。積み重ねていくというより、最初にやったことを何も変えずにいるから、続いているんじゃないかな」と自己分析していた。


 「孤独のグルメ」は、久住昌之さん原作、谷口ジローさん作画のグルメマンガを実写化。輸入雑貨商を営む井之頭五郎(松重さん)が、仕事の合間に飲食店に立ち寄り、1人で食事をする姿を描く。“Season6”は7日スタートで、毎週金曜深夜0時12分に放送。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





고독한 미식가 시즌6 스타트. 마츠시게 유타카 '고독한 미식가'는 퇴물? '매너리즘도 매너리즘이다'라고 자학





배우 마츠시게 유타가가 6일, 테레비도쿄 본사(도쿄도 미나토구)에서 진행된 동국의 주연 연속드라마 '고독한 미식가 Season6'의 기자회견에 출석. 신시즌의 스타트를 목전에 둔 마츠시게는 '기를 쓸거 하나도 없다'라고 말하고, '요근래 *오와콘(퇴물)이란 단어를 알게 되어서, 이 방송에 딱 맞다고 생각했다. 보는 사람들이 이제 끝내고 된다고 생각하고 있는데도 어쩔수 없을정도로 매너리즘도 매너리즘으로. 어디를 향해 나가야 되는건가 하는 마음이다'라고 자학을 섞어가며 심경을 밝혔다.

(*오와콘 - 오왓타 콘텐츠(끝난 컨텐츠). 즉 더이상 볼것이 없는 컨텐츠를 의미. 퇴물정도의 신조어)


드라마는, 2012년에 시작해, 이번으로 제6탄을 맞이하는 인기 시리즈로 성장했다. 마츠시게는 '먼저 처음에 이 이야기를 들었을때는 '누가 보는데?'라고, 아저씨가 담담하게 밥을 먹는것 뿐인데. 그 뒤에 중간중간 모놀로그를 넣고, 그걸 티비앞의 여러분이 어떤식으로 즐기는건지 잘 몰랐고, 아직도 잘 모르겠다'고 밝혔다.


한편으로 마츠시게는 '이것은 내가 주역이거나 그런것도 아니고, 나오는 요리가 주역으로, 그게 맛있지 않으면 성립이 안되는 드라마라고 생각하고 있습니다'라고 말하고, '스탭이 혈안이되어 찾아주셔서, 극한 상태까지 굶어가며 촬영에 임하고 있습니다. 그래서 처음 한입은 정말로 맛있습니다. 행복한 한때를 다큐멘터리 처럼 화면에 담아주셔서, 5년간 해올수 있었다는것. 계속 쌓아올리기 보다는, 처음에 했던것을 전혀 생각하지 않고 있으니까, 계속 되어지고 있는것 같다'라고 자신을 분석하고 있다.


'고독한 미식가'는, 쿠스미 마사유키 원작, 타니구치 지로 원화의 미식가만화를 실사화. 수입잡화점을 경영하는 이노가시라 고로(마츠시게)가, 일하는 중간에 음식점에 들려서, 혼자서 식사를 하는 모습을 그렸다. 'Season6'는 7일에 스타트로, 매주 금요일 심야 0시 12분에 방송된다.




   





長澤まさみ:美背中全開!個性派ファッション キャミにコルセットベルト風





女優の長澤まさみさんが4日、東京国際フォーラム(東京都千代田区)で開かれた映画「追憶」(5月6日公開、降旗康男監督)の完成披露舞台あいさつに登場した。ワンショルダーのインナーの上にキャミソールを重ね、ウエスト部分は今年注目のコルセットベルト風の装飾で、背中を大胆に見せる個性的なファッションだった。


 会見と舞台あいさつには、長澤さんのほかに、人気グループ「V6」の岡田准一さん、小栗旬さん、柄本佑さん、木村文乃さん、安藤サクラさん、吉岡秀隆さん、「鉄道員(ぽっぽや)」の“コンビ”などで知られる降旗康男監督とカメラマンの木村大作さんが登場した。


 「追憶」は、幼少期をともに過ごした少年3人が一つの殺人事件を通して刑事、容疑者、被害者という形で再会し、心にふたをしていた忌まわしい過去と向き合う……というオリジナルストーリーのヒューマンドラマ。長澤さんは、岡田さんが演じる四方篤の妻役で出演する。






--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





나가사와 마사미. 아름다운 뒷태 전개! 개성파 패션 캐미솔에 코르셋 벨트풍





여배우 나가사와 마사미가 4일, 도쿄 국제 포럼 (도쿄도 지요다구)에서 열린 영화 '추억' (5월 6일 공개, 후루하타 야스오 감독)의 완성 피로 무대인사에 등장하였다. 원숄더의 인너위에 캐미숄을 걸치고, 웨스트 부분은 올해 주목의 코르셋벨트풍 장식으로, 뒷태가 대담하게 보이는 개성적인 패션이었다.


회견과 무대인사에서는, 나가사와 이외에, 인기 그룹 'V6'의 오카다 준이치, 오구리 슌, 에모토 타스쿠, 키무라 후미노, 안도 사쿠라, 요시오카 히데타카, '(영화)철도원의 콤비 등으로 알려져 있는 후루하타 야스오 감독과 카메라맨인 키무라 다이사쿠가 등장했다.


'추억'은 유년기를 같이 보낸 소년 세명이 하나의 살인사건을 통해 형사, 용의자, 피해자라는 형태로 재회하여, 마음속에 숨기고있던 꺼림찍한 과거와 마주하는...라는 오리지널 스토리의 휴먼 드라마. 나가사와는, 오카다가 연기하는 시카타 아츠시(이름이 읽는법이 다를수도 있음)의 아내 역할로 출연한다.





   





SAO:劇場版が興収23億円突破 160万人動員 第8週来場者特典は“ネタバレ本”





人気ライトノベル「ソードアート・オンライン(SAO)」(電撃文庫)の初の劇場版アニメ「劇場版 ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール-」(伊藤智彦監督)の興行収入が、23億円を突破したことが6日、明らかになった。2月18日に公開され、観客動員数も160万人を突破した。


 「SAO」は、川原礫さん作、abecさんイラストのライトノベル。仮想空間への接続機器によってバーチャルリアリティーを実現した近未来を舞台に、さまざまなオンラインゲームを取り巻く事件が描かれている。原作のシリーズ累計発行部数は全世界で約2000万部を誇る。テレビアニメ第1期が2012年7~12月、第2期が14年7~12月に放送された。


 劇場版は、川原さんが書き下ろしたオリジナルストーリーで、次世代ARデバイス・オーグマーが開発され、そのキラーコンテンツとなった専用ゲーム「オーディナル・スケール」に主人公キリトやアスナたちが参戦する……という展開。第8週の来場者特典として、未公開の設定画や、スタッフが裏設定などについて語る座談会の様子を収めた“公式ネタバレ本”「劇場版“裏”記録全集」がプレゼントされる。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------






소드 아트 온라인 극장판 흥행수익 23억엔 돌파 160만명 동원 제8주 관람자 특전은 스포일러책





인기 라이트노벨 '소드 아트 온라인 (SAO)'(전격문고)의 첫 극장판 애니메이션 '극방판 소드 아트 온라인 -오디널 스케일-'(이토 토모히코 감독)의 흥행수익이, 23억엔(230억원)을 돌파한것이 6일 밝혀졌다. 2월 18일에 공개되어, 관객 동원수도 160만명을 돌파했다.


'SAO'은, 카와하라 레키 작, abec 일러스트의 라이트 노벨. 가상공간 접속기기를 통해 버추얼 리얼리티를 실현한 근미래가 무대, 온갖 온라인게임을 둘러싼 사건들이 그려져있다. 원작 시리즈의 누계 발행 부수는 전세계에서 약 200만부를 자랑한다. 티비 애니메이션 제1기가 2012년 7월~12월, 제2기가 14년 7월~12월에 방송 되었다.


극장판은, 카와하라상이 그려낸 오리지널 스토리로, 차세대 AR 디바이스 오그마가 발표되어, 그 킬러 컨텐츠가 되는 전용 게임 '오디널 스케일'에 주인공 키리토와 아스나 일행이 참가한다....라는 전개. 제8주의 관람객 특전으로, 미공개 설정화, 스탭이 뒷설정(숨겨진 설정)등에 대하여 이야기하는 좌담회 모습이 담겨있는 '공식 스포일러 책' '극장판 '뒷' 기록전집'을 선물한다.





   





福士蒼汰 新春インタビュー『少しだけスピードをゆるめて 余裕を持って走りたい』


후쿠시 소우타 신춘 인터뷰 '조금 속도를 늦추고 여유를 갖고 달리고 싶다'





ここ最近はドラマでの活躍が目立っていた福士蒼汰。2017年は公開中のお正月映画『ぼくは明日、昨日のきみとデートする』のほか大作映画が続き、これまで多かった青春恋愛ストーリーの主人公とはイメージの異なる新しい顔を見せていく。いままさに若手俳優のトップグループを牽引する福士に、2016年の自身を振り返り、新たな1年に向けての想いを語ってもらった。


최근에 드라마에서의 활동이 눈에 띄는 후쿠시 소우타. 2017년 공개중인 정월 영화 '나는 내일 어제의 너와 만난다'외에 대작 영화가 연이어, 지금까지 많았던 청춘 연애스토리의 주인공과는 이미지가 다른 새로운 모습을 보여간다. 현재 젊은배우의 톱 그룹을 이끌어가는 후쿠시는, 2016년 자신을 뒤돌아보고, 새로운 1년을 향하는 마음가짐을 이야기해 보았다.






 #今までカッコ悪い役を演じる機会があまりなかった


#지금까지 멋있지 않은 역할을 연기할 기회가 별로 없었다




Q. 公開中の『ぼくは明日、昨日のきみとデートする』で福士さんが演じる高寿は、好きな女性に一生懸命向かっていくピュアな男性。シャイで素朴だった高寿が、恋の力でどんどんカッコよくなっていく姿が描かれています


A. 監督からは一番最初に「今までで一番カッコ悪い福士蒼汰になってほしい」と言われました(笑)。そこからだんだん男らしくなっていく成長ストーリーを描きたいと。愛美(小松菜奈)と出会ってから成長していく度合いをグラデーションで描いていくので、監督と「このシーンはまだ子どもで純粋な感じ」「ここからは成長した大人の部分が少し出てくる」というように、シーンごとに細かく確認しながら演じました。



Q. 공개중인 '나는 내일 어제의 너와 만난다'에서 후쿠시상이 연기한 타카토시는, 좋아하는 여성에게는 전력을 다해 맞주하는 순수한 남성. 부끄러움이 많고 소박한 타카토시가, 사랑의 힘으로 점점 멋있어져가는 모습이 그려져 있네요.


A. 감독님 맨 처음부터 '지금까지와 다른 제일 멋없는 후쿠시 소우타가 되어주길 바라'라는 말을 들었습니다(웃음). 거기서 부터 점점 남자다워져 가는 성장 스토리를 그리고 싶으시다고. 에미(코마츠 나나)와 만나면서 성장해 나가는 모습을 그라데이션으로 그려나가니까, 감독님과 '이 씬은 아직 어린애로 순수한 느낌', '여기서 부터는 성장한 어른의 부분이 조금 나오고'라며 씬마다 세세하게 확인해가며 연기해 나갔습니다.






Q. 「今までで一番カッコ悪い福士蒼汰」を演じてみてどうでしたか?


A. こういう気弱でカッコ悪い役は今まであまり演じる機会がなかったので、新鮮で楽しかったです。挙動不審だったり、好きな子と目を合わせられなくて目が泳いだり(笑)。そういうお芝居が楽しくて。



Q. '지금까지와 다른 제일 멋없는 후쿠다 소우타'를 연기해보시니 어떠세요?


A. 이런 기가 약하고 멋없는 역은 지금까지 별로 연기해볼 기회가 없었기 때문에, 신선하고 즐거웠습니다. 거동이 수상하다거나, 좋아하는 사람과 눈을 마주치지 못하고 눈을 어디에 둘지 모른다거나(웃음). 그런 연기가 재밌었어요.






Q. 女性から見たら、すごくかわいらしく感じる役だと思います。福士さん自身は共感できましたか?


A. 基本的に僕とは違うなと思う部分が多いんです。僕自身はテンションが落ち着いているほうだと思っているのですが、高寿は浮ついていますし……(笑)。初めて会った女性にいきなり「ひと目ぼれしました!」と言ってしまうこともすごいですよね。しかもあんな大声で(笑)。僕だったら、たとえひと目ぼれしたとしてもいったん考えて、明日また会えたら言おうかなと先延ばしにすると思うんです。でも、自分だったらできないことだからこそ、そういう部分がカッコいいなって思いました。


Q. 여성 입장에서 보면, 조금 귀엽게 느껴지는 역이라고 생각하는데요. 후쿠시상 자신은 공감이 되었나요?


A. 기본적으로 저와는 다르구나라는 부분도 많았어요. 저는 텐션이 안정되어 있는 편(얌전한 편)이라고 생각하고 있는데요, 타카토시는 덤벙이고..(웃음). 처음 만난 여성에게 갑작스럽게 '첫눈에 반했어요!' 라고 말해 버리는 부분도 대단하죠. 게다가 그렇게 큰소리로(웃음), 저라면 예를 들어 한눈에 반했다고 해도 일단 생각을 하고 내일 또 만나면 말해야지 라며 뒤로 미룰거에요 . 그래서 저였으면 못했을 거라 더욱, 그런 부분이 멋있다고 생각합니다.






#キャラクターと同じ気持ちになっていた不思議な感覚


#캐릭터와 같은 마음이 되었던 신기한 감각





Q. 愛美との胸キュンシーンも満載でした。


A. すごくかわいらしいカップルですよね(笑)。初めて名前を呼び合うシーンでも、高寿は「カップルっていつ名前で呼ぶのかな?」とタイミングを確認したりして。そんなの自然に呼べばいいと僕は思うんですけど(笑)、高寿は優しい男だからきちんと聞くんです。すごくピュアなシーンで、撮影中はなんだか僕自身も緊張してドキドキしました。



Q. 에미와의 심쿵씬도 많았네요.


A. 너무 귀여운 커플이죠 (웃음). 처음으로 *서로 이름을 부르는 씬에서도, 타카토시는 '커플은 언제부터 이름으로 부르는걸가?'라고 타이밍을 확인해본다거나, '그렇건 그냥 자연스럽게 (이름을)부르면 되지'라고 저는 생각하거든요(웃음), 타카토시는 상냥한 남자이니까 제대로 물어보는거에요. 엄청 순수한 씬으로, 촬영중에는 왠지 저 자신도 긴장되서 두근두근 거렸어요.

(*일본에서는 친한사이에만 이름을 부릅니다. 아닌 경우에는 성으로 부름)






Q. その一方で、愛美は重大な秘密を抱えていて、時にミステリアスな行動を取りますよね。現実にはあり得ない設定ではありますが、感情が動かされたシーンはありますか?


A. たくさんありますが……高寿が愛美にひと目ぼれして声をかけたあと、「また会えるかな?」と聞いた瞬間、愛美が謎の涙を流すシーンがあって。僕はもう台本を読んでいたので、どうして愛美が泣いているのかはわかっているのに、小松さんが号泣する姿を見て「うわっ」と動揺してしまいました。高寿と同じ気持ちになっていたからかもしれないですけど、あれは不思議な感覚でした。



Q. 그러는 한편, 에미는 중대한 비밀을 안고 있었고, 가끔씩 미스테리어스한 행동을 하였죠. 현실에서는 있을수 없는 설정인데요, 마음을 움직이게 했던 씬은 있었나요?


A. 많은데요.... 타카토시가 에미에게 한눈에 반한하고 말을 건 후에, '또 만날수 있을까?'라고 물어본 순간. 에미가 왜인지 눈물을 흘리는 씬이 있는데요. 저는 이미 대본을 읽었으니까 왜 에미가 울었는지 알고 있었지만, 코마츠상이 오열하는 모습을 보고 '우왓'하고 동요해 버렸어요. 타카토시와 같은 마음이 되었던 것일지도 모르겠는데요, 그건 신기한 감각이었어요.






   



Q. 撮影中は、スタッフ、キャストと一緒にロケ地の京都に滞在していたとか。どんなチームでしたか?


A. クランクインして間もないころ、京都でみんなでご飯を食べに行って仲良くなりました。焼き肉とか、すき焼きとか、基本的に肉でした(笑)。ご飯の席では、監督が一番気を使って話を盛り上げてくださって。最初の頃は小松さんはまだ人見知りしていましたし、僕と東出(昌大)さんはマイペースなので(笑)。でも、逆にお互い気を使う必要がなくて、居心地のいい現場でした。



Q. 촬영중에는 스탭, 출연진과 함께 촬영지인 쿄토를 둘러 보았다던가.  어떤 팀이었나요?


A. 크랭크인해서 쉴틈도 없었던때, 쿄토에서 다같이 밥을 먹으러 가서 친해졌어요. 한국식 고기집이라던가, 스키야키라던가, 기본적으로 고기네요(웃음). 밥먹는 자리에서는 감독님이 가장 분위기가 무르익도록 신경써주셔서. 처음에는 코마츠상은 낯을 가리고 있었고, 저와 히가시데(마사히로)상은 마이 페이스여서(웃음). 그래도, 오히려 서로 신경을 쓸 필요가 없어서, 편하고 좋은 현장이었어요.






    



#木村拓哉さんとの共演で学んだこと、困ったこと…(笑)


#기무라 타쿠야상과 함께 연기하며 배운것, 곤란했던것...(웃음)






Q. 今回は小説が原作のファンタジックなラブストーリーでしたが、少し前までは少女漫画原作のラブストーリーが続いていましたよね。2016年に撮影していた作品(映画5本、連ドラ1本、スペシャルドラマ1本)では、もっと大人の役や、大作の主役を次々に務めていた印象ですが、何か心境の変化はありましたか?


A. 確かに出る作品は変わってきましたけど、自分ではそこまで意識していなくて。純愛ものや青春ものは相変わらず好きですし、他の方たちが演じている作品を観て「楽しそうだな」と思っています。



Q. 이번은 소설이 원작인 판타지한 러브 스토리였는데요, 조금전에는 순정만화 원작의 러브스토리(*이전 출연 영화 '저승사자 입니다')가 이어지고 있는데요. 2016년에 촬영했던 작품(영화 5편, 연속드라마 1편, 스페셜드라마 1편)에서는 , 좀 더 어른스러운 역할이나, 대작의 주역을 잇달아 맡았던 인상인데요. 뭔가 심경의 변화는 없나요?


A. 확실히 출연하는 작품이 달라지긴 했지만, 저는 그렇게 까지는 의식하고 있지는 않아서, 순애물이나 청춘물은 변한없이 좋아하고, 다른분들이 연기하고 있는 작품을 보고 '즐거워 보인다'라고 생각하고 있습니다.






Q. 作品の規模が大きかったり、ベテランの共演者のなかで主役を務めることも多くなっていると思いますが、そこにプレッシャーは感じますか?


A. 作品が大きいからということでプレッシャーを感じることはないです。もちろん緊張はしますけど、自分がやるべきことって、究極は“お芝居をする”ということなので。どれだけ緊張する現場でも、お芝居の瞬間になるとそこから解き放たれる気がするんです。どんな大先輩でも、にらみつけたり、剣を持って向かっていったりできるんです。だから、役柄になりきっているときが一番楽です。逆に空き時間のほうが「何をお話したらいいんだろう」と焦ります(笑)



Q. 작품의 규모가 크다거나, 베테랑 연기자들 안에서 주역을 맡는일도 많아지고 있다고 생각하는데요, 거기에 대한 부담을 느끼시지는 않으신가요?


A. 작품의 규모가 크다고 해서 부담을 느끼거나 그러지는 않아요. 물론 긴장은 하겠지만, 제가 할 수있는 것은, 결국(궁국적인것은) '연기를 한다'는 것이기 때문에. 많이 긴장되는 현장에서도, 연기를 해야하는 순간이 되면 그런것들로 부터 해방되는 느낌이 들어요. 아무리 대선배여도, 노려본다던가, 검을 들고 돌진하는게 가능해요. 맡은 역할에 빠져들어 있을때가 가장 편해요. 오히려 대기시간이 '무슨 말을 하면 될까'하고 초초해요(웃음)







    



Q. では、現場での居方は変わってきた?


A. それは変わりました。今までは基本受け身で、人と話すことも得意ではなかったですけど、自分から相手に興味を持とうと思い始めて。先輩もそうですけど、現場に年下の方も増えてきたので、なるべく話しかけるようにしています。『ぼく明日』でも、小松さんが難しい役を演じていたこともあって、なるべく自分から他愛のない話しをするようにしていました。



Q. 그럼, 현장에서 *있는 자리가 변했나요? (*위치로 변역하면 조금 뉘앙스가..)


A. 그건 바뀌었죠. 지금까지는 기본적으로 소극적(수동적)이어서, 사람들과 이야기하는게 서툴었는데요, 내가 먼저 상대에게 흥미를 가지자 라고 생각한 후부터는. 선배님들도 그렇지만, 현장에 저보다 어린분들이 늘어났기 대문에, 되도록이면 먼저 말을 걸려고 하고 있습니다. '나는 내일(중략)'에서도, 코마츠상이 어려운 역할을 연기하는것도 있고, 되도록이면 제가 먼저 시시한 농담이라도 하려고 했어요.






Q. 大物の共演者の方から何か感じ取ったり、影響を受けたことはありますか?


A. たくさんあります。昨年の現場ですと、やっぱり木村拓哉さん(4月29日公開の『無限の住人』で共演)は印象に残りました。常にしっかりとされる方で。例えば、自分が映らないシーンでも、相手役の僕の目線のために、そばに立ってお芝居してくれるんです。演じているときはもちろん、普通に現場にいるときも、すべてがカッコよくて困りました(笑)。あれが“素”なのかもしれないですけど、僕にはできないことばかりで。すごく人としての勉強になりました。



Q. 거물 출연자로 부터 무언가 느낀거라던가, 영향을 받은적이 있나요?


A. 많죠. 작년 현장에서 역시 기무라 타쿠야상(4월 29일 공개인 '무한의 주인'에서 공연)은 인상에 남아요. 엄청 착실한 분이세요. 예를 들면, 자신이 출연하지 않는 씬에서도, 상대역인 저의 시선을 위해서, 옆에서서 연기를 해주세요. 연기를 할때는 물론이고, 제가 하지 못하는 것들(을 기무라 타쿠야는 가능하다)이 많아서. 엄청 사람으로서 공부가 되었습니다.







#2017年の目標は“伝えられる役者”になること


#2017년의 목표는 '전달할수 있는 배우'가 되는것





Q. 今の福士さんは、俳優としてどんな時期だと思いますか?


A. これまではひたすら突っ走ってきましたけど、今は少しだけスピードをゆるめているところかなという感じです。突っ走っていると、前と自分の足元しか見えないと思うので。だから少し余裕を持って、周りに落ちている道具や武器を探しながら走りたいと思って。



Q. 지금의 후쿠시상은, 배우로서 어떤 시기라고 생각하시나요?


A. 지금까지 오로지 힘차게 달려 왔는데요, 지금은 조금 속도를 늦추고 있는 시기라고 생각합니다. 너무 달리면, 앞과 자신의 발밑만 보이고 다른것은 보지 못한다고 생각해요. 그러니까 조금 여유를 가지고, 주변에 떨어져있는 도구나 무기를 찾아가면서 달리고 싶어요.






Q. どんな“武器”を見つけました?


A. いろいろあります。最近はけっこうアクションが多かったので、それもひとつです。ただカッコよく動くだけではなくて、アクションで性格などキャラクターを表現できることに気づけたので、そういうところもこれからさらに磨いていきたいです。



Q. 어떤 무기를 찾으셧나요?


A. 여러가지 있는데요. 최근에는 액션이 꽤 많았어서, 그것도 한가지고요. 그저 멋지게 움직이는 것만이 아니고, 액션의 성격이나 캐릭터를 표현하는것을 이해해서, 그런 부분도 지금부터 닦아 나갈겁니다.






Q. では、2017年の展望はありますか?


A. 今年も2016年に思っていた、武器や道具を見つけて、引き続き磨いていきたいです。目標を挙げるとしたら“伝えられる役者”になることです。作品と役を通して自分が伝えたいことを、しっかりと観ている人に伝えられるお芝居をしたいです。



Q. 그렇다면, 2017년의 포부는 어떻습니까?


A. 올해도 2016년에 생각했던, 무기나 도구들을 찾아서, 계속해서 닦아나가고 싶어요. 목표라면 '전달할수 있는 배우'가 되는것 입니다. 작품과 역할을 통하여 자신이 전하고자 하는것을, 제대로 보고 계신분들에게 전달할수 있는 연기를 하고 싶어요.






Q. お仕事以外でやりたいことは?


A. プライベートなことも全部仕事につなげてしまうんです(笑)。休みの日に英語を勉強することも仕事のためですし、乗馬をやろうと思っていることもいつか時代劇の仕事が来たときに乗れたほうがいいと思っているからですし……。純粋に楽しみたいことは、旅行くらいでしょうか? でも、旅行も英語の勉強のためだと思っているので、結局仕事に繋がってしまいます(笑)。きっとこの仕事をしていなかったら、旅行にも行っていないと思います。



Q. 일 외에 다른 하고 싶은 것은?


A. 사생활 적인 부분들도 전부 일에 연결해 버리곤해서(웃음). 쉬는날에 영어를 공부하는것도 일을 위한것이고, 승마를 배우려고 생각하고 있는것도 언젠가 시대극의 일이 들어오면 말을 탈수 있는편이 좋겠다 싶어서고.... 순수하게 즐기고 싶은것은 여행정도 일까요? 그래도, 여행도 영어 공부를 위해서라고 생각하고 있기때문에,  결국 일에 연관되어 버려요(웃음). 이 일(배우)을 하지 않았다면. 여행도 다니지 않았을 거라고 생각합니다.





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



   


<いちご100%>河下水希の人気ラブコメが12年ぶり復活 4月から続編連載へ





テレビアニメ化もされ人気を博した河下水希さんの人気ラブコメ「いちご100%」が、集英社のマンガ誌「週刊少年ジャンプ」の増刊「少年ジャンプGIGA」1号(4月28日発売)から続編の連載を始めることが27日、明らかになった。タイトルは「いちご100% EAST SIDE STORY」で、12年ぶりの連載復活となる。


 同日発売の「週刊少年ジャンプ」17号では、「ジャンプラブコメの金字塔が復活」「続編のヒロインは誰なのか!?あの名作の続きを連載で!!」と予告が掲載されている。


 「いちご100%」は、同誌で2002年~05年に連載されたマンガ。映画監督を夢見る中学3年生の真中淳平はある日、学校の屋上でいちごパンツの美少女に心奪われる。そして美少女の正体を探すうちに、アイドル級の美少女・西野つかさと付き合うことになるが、優等生の東城綾にも心引かれ……というストーリーだ。


 河下さんは1994年、桃栗みかん名義で、女性向けマンガ誌「オフィスユー」(集英社)の「高校男子-Boys-」でマンガ家デビューを果たした。その後00年から河下水希名義も使って「いちご100%」などを世に送り出し、男性向けと女性向け作品でペンネームを使い分けていることで知られる。桃栗みかん名義ではマンガ誌「月刊YOU」(同)で青春野球マンガ「群青にサイレン」を連載している。 





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





딸기 100%. 카와시타 미즈키의 인기 러브 코미디가 12년만에 부활 4월부터 속편 연재





티비 애니메이션화 되도록 인기를 떨친 카와시타 미즈키상의 인기 러브 코미디 '딸기 100%'가, 집영사의 만화지 '주간 소년 점프'의 증간호 '소년 점프 GIGA' 1호 (4월 28일 발매)에서 속편의 연재를 시작하는것이 27일 밝혀졌다. 타이틀은 '딸기 100% EAST SIDE STORY'로, 12년만에 연재복귀가 된다.


동일 발매하는 '주간 소년 점프' 17호에서는, '점프 러브 코미디의 금자탑이 부활' '속편의 히로인은 누구인가? 그 명작의 뒷이야기를 연재에서!!'라고 예고가 게재되어 있다.


'딸기 100%'는, 동지에서 2002년~ 05년에 연재되었던 만화. 영화감독을 꿈꾸는 중학교 3학년인 마나카 준페이는 어느날, 학교 옥상에서 딸기 팬티를 입은 미소녀에게 마음을 빼았긴다. 그리고 미소녀의 정체 밝혀가는중에, 아이돌급 미소녀 니시노 츠카사와 사귀게 되지만, 우등생인 토죠 아야에게 마음이 끌리게되어....라는 스토리다.


카와시타는 1994년, 모모쿠리 미캉이라는 이름으로, 여성향 만화지 '오피스유'(집영사)의 '남자 고등학생 -Boys-'로 만화가 데뷔를 하였다. 그 후 00년부터 카와시타 미즈키 이름도 사용하여 '딸기 100%'등을 세상에 내놓았다, 남성향과 여성향 작품에서의 팬네임을 다르게 사용하는 것으로 알려져있다. 모모쿠리 미캉으로는 만화지 '월간YOU'에서 청춘 야구 만화 '군청에 사이렌'을 연재하고 있다.




   





菅田将暉&本田翼の交際報道を双方所属事務所が否定





俳優の菅田将暉(24)と女優の本田翼(24)が真剣交際中と1日に一部で報じられたことを受け、双方の所属事務所は報道を否定した。


 2人は昨年10月期の日本テレビ系連続ドラマ「地味にスゴイ! 校閲ガール・河野悦子」で共演していた。菅田の所属事務所は「共演者の一人です」とコメント。本田の所属事務所も「友人の一人と聞いています」と交際を認めることはなかった。本田は15年6月に俳優の三浦翔平(28)との交際が報じられたが、複数の関係者によると昨夏には破局していたという。




--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





스다 마사키 & 혼다 츠바사 열애 보도를 양쪽 소속사가 부정





배우 스다 마사키(24)와 여배우 혼다 츠바사(24)가 진지하게 교제중이라고 1일에 일부 보도 되었던것에 대하여, 양쯕 소속사가 부도를 부정했다.


둘은 작년 10월경 니혼테레비계 연속드라마 '수수하지만 굉장해! 쿄열걸 코노 에츠코'에서 공연했다. 스다 마사키의 소속사는 '공연(함께연기하다)한 한사람일 뿐입니다'라고 코멘트. 혼다의 소속사도 '친구일뿐이라고 들었습니다'라고 교제를 인정하지는 않았다. 혼다는 15년 6월에 배우 미우라 쇼헤이(28)과 교제가 보도되었지만, 여러 관계자들의 말에 의하면 작년 여름에 헤어졌다고 한다.



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


%감상


열애설 뜨면 항상 나오는 패턴이네요 소속사에서 부정하는..


진실은 본인들이 입장 표명하면 밝혀질듯 합니다




   





일본 인기 먹방 유튜버 키노시타 유우카님의 영상 입니다.


핵불닭볶음면 6개 먹방


한글자막 지원이 되는 영상 입니다.


한글자막이 안보이시는분은 아래 설정법을 클릭












   





山本彩、柏木由紀がAKB総選挙立候補を辞退





AKB48の49枚目シングルの選抜を決める第9回選抜総選挙(6月17日開票、沖縄・豊崎美らSUNビーチ)が3月31日、立候補受け付けの最終日を迎え、NMB48山本彩(23)AKB48柏木由紀(25)が出馬を見送ることを、ともにツイッターで表明した。ともに立候補辞退は初めて。


 山本はこの日、ツイッターで「今年の総選挙は辞退させて頂くことを決めました。応援してくださっている皆さんには去年で最後だとお伝えしていましたが全く葛藤がなかった訳ではなく今日になってしまいました」(原文まま)とつづった。さらに「決めたからにはしっかり自分と向き合って私なりに頑張ります」と決意を語った。昨年の総選挙で4位に入った山本は、大みそかNHK紅白歌合戦の企画「夢の紅白選抜」で1位を獲得しており、3連覇を狙うHKT48指原莉乃(24)の対抗馬としても期待されていた。


 昨年5位の柏木もツイッターで「今年の総選挙、わたしは出ない選択をさせていただきました。いっぱいいっぱい考えて悩みました。。総選挙には出ませんがAKB48グループのメンバーとしてこれまで以上に頑張りたいと思います」と表明した。


 昨年2位のAKB48渡辺麻友(23)同3位のSKE48松井珠理奈(20)は立候補している。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





야마모토 사야카, 카시와기 유키가 AKB총선거 입후보에서 사퇴





AKB48의 49번째 싱글의 선발멤버를 결정하는 제9회 선발 총선거(6월 17일 개표, 오키나와 도요사키 추라 SUN 비치)가 3월 31일, 입후보 접수 최종일을 맞이했다, NMB48의 야마모토 사야카, AKB48의 카시와기 유키(25)가 출마를 안 하는것을, 둘의 트위터에서 표명하였다. 둘다 입후보사퇴는 처음이다.


야마모토는 이날, 트위터에 '올해 총선거를 사퇴하기로 결정하였습니다. 응원해 주시고 계신 여러분께는 작년이 마지막이라고 이미 전달해드렸지만 전혀 갈등이 없었던것은 아니고 그러던중 오늘이 되어버렸습니다' (원문그대로)라고 글을 썻다. 게다가 '결정한 것이니 제대로 저 자신과 맞이하여 제 나름대로 열심히 하겠습니다'라고 결의를 말하였다. 작년 총선거에서 4위를 획득한 야마모토는, 섣달 그믐날 NHK 홍백가합전의 기획 '꿈의 홍백선발'에서 1위를 획득했고, 3연패를 노리는 HKT48의 사시하라 리노(24)의 대항마로서 기대되고 있었다.


작년 5위인 카시와기도 트위터에서 '올해 총선거, 저는 나가지 않는 선택을 하겠습니다. 많이 생각하고 고민했습니다. 총선거에는 나가지 않지만 AKB48그룹의 멤버로서 지금 이상으로 열심히 하고 싶습니다'라고 표명 하였다


작년 2위의 AKB48 와타나베 마유(23) 그리고 3위인 SKE48 마츠이 쥬리나(20)는 입후보 하였다




   





菅田将暉と本田翼が熱愛 「校閲ガール」共演が縁…ともに漫画好きで意気投合





俳優の菅田将暉(24)と女優の本田翼(24)が熱愛中であることが31日、分かった。


 2人は昨年10月クールのドラマ「地味にスゴイ!校閲ガール・河野悦子」で共演。ひょんなことから同居することになるファッション誌の編集者とモデル兼作家を演じ、キスシーンも話題となった。


 ともに漫画好きとして知られ、意気投合。クランクアップ後に関係を深め、まだ交際間もないが、菅田が7社、本田が9社とCM契約するビックカップルの今後が注目される。


 本田は2015年に俳優の三浦翔平(28)との交際が発覚したが、昨年夏には関係を解消。ドラマでの共演をきっかけに菅田との美男美女カップル誕生となった。


 菅田は今年だけで映画「帝一の國」「打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか?」「火花」「銀魂」「あゝ、荒野」が待機する売れっ子。4月11日には「帝一-」の完成披露試写会で舞台あいさつする予定だ。6月7日にはソロ歌手デビューするなどマルチな活躍を続けている。


 本田も女性ファッション誌「non-no」のモデルとして、陽性の笑顔と爽やかなキャラで性別を問わず支持される存在。人気漫画を原作にした映画「鋼の錬金術師」では主要キャラを演じている。






--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





스다 마사키와 혼다 츠바사가 열애 '쿄열걸 코노 에츠코'에서의 공연을 연으로 둘다 만화를 좋아하여 의기투합





배우 스다 마사키(24)와 여배우 혼다 츠바사(24)가 열애중인것이 31일, 밝혀졌다.


둘은 작년 10월 쿨인 드라마 '수수하지만 굉장해! 교열걸 코노 에츠코'에서 공연. 엉뚱한 일로 동거하게된 패션지의 편집부 직원과 모델겸 작가를 연기, 키스씬도 화제가 되었다.


서로 만화를 좋아한다는것을 알게되어 의기투합. 크랭크업 이후 관계가 깊어져, 아직 연예할 틈도 없이, 스다가 7사 혼다가 9사의 CM 계약을 한 엄청난 커플이기에 주목을 받고 있다.


혼다는 2015년에 배우 미우라 쇼헤이(28)와 교제가 발각되었지만, 작년 여름 헤어졌다. 드라마에서 공연을 계기로 스다와의 미남미녀 커플이 탄생했다.


스다는 올해만으로도 영화 '테이이치의 나라', '쏘아올린 불꽃, 아래에서 볼까? 옆에서 볼까?', '불꽃', '은혼', '아, 황야'에 기대되는 인기배우. 4월 11일에는 '테이이치'의 완성 피로 시사회에서 인사할 예정이다. 6월 7일에는 솔로가수 데뷔를 하는등 멀티한 활동을 이어가고 있다.


혼다도 여성 패션지 'non-no'의 모델로서, 명량한 웃는얼굴과 산뜻한 캐릭터로 성별 불문하고 지지받고 있는 존재. 인기 만화를 원작으로한 영화 '강철의 연금술사'에서는 주요 캐릭터(윈리 록벨)를 연기하고 있다 




   





+ Recent posts