SNH総選挙圏外の宮澤佐江「そりゃそうだ!とやっぱりそうか…」
中国・上海を拠点に活動するSNH48の第1回総選挙(26日)に参加した宮澤佐江(23)、鈴木まりや(23)が27日未明、ツイッターを更新。選挙を終えた心境をつづった。
2人ともに16位以内に入ることができず、「そりゃそうだ!と思う気持ちと、やっぱりそうか。と思う気持ちと…選挙を終えてみるとやはり今は複雑!」(宮澤)、「さて、私SNH48の総選挙も圏外だったわけですが…48Gの総選挙に6回出て綺麗に圏外なのは私だけです。唯一無二の存在になってしまいました。とても貴重な存在です(._.)」(鈴木)と悔しさをにじませた。
その一方で鈴木は「今回の収穫はSNH48総選挙が想像以上に盛り上がったこと」「わたしは上向きですよ!まだまだ頑張ってみましょ!この先どうなるかわからないから」はポジティブな姿勢を強調し、宮澤は「そして、選抜メンバーに選ばれた16名!本当におめでとう!!(≧∇≦)」と選抜メンバーへエールを送った。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SNH 총선거 권외의 미야자와 사에 '그야 그렇지!, 역시나....'
중국 상하이를 거점으로하는 SNH48의 제1회 총선거(26일)에 참가한 미야자와 사에(23), 스즈키 마리야(23)가 27일 새벽, 트위터를 갱신.
선거를 끝낸 심경을 털어놨다.
두명 모두 16위 이내에 들어가지못하고. '그야 그렇지! 라고 생각하는 마음과, 역시나..라는 마음과 선거를 끝내보니 역시 아직은 마음이 복잡!' (미야자와), '그래도, 저는 SNH48의 총선거도 권외 이지만.. 48그룹의 총선거에서 6회 출마하여 깔끔하게 전부 권외인것 저뿐이에요. 유일무이한 존재가 되어버렸습니다. 굉장히 소중한 존재에요 (._.)' (스즈키) 라며 분함을 들어냈다.
그런 한편 스즈키는 '이번의 수확은 SNH48총선거가 상상 이상으로 열광적이었다는것' '저는 항상 위를 바라봅니다! 좀 더 힘내보겠습니다! 앞으로 어떻게 될지는 모르는거니까요'라며 긍정적인 자세를 강조하고, 미야자와는 '그리고, 선발멤버에 선택된 16명! 정말 축하해!!
(≧∇≦)'라고 선발멤버에게 응원을 보냈다.
원본 기사 링크 : http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140726-00000137-spnannex-ent
'번역 #자막제작 > 일본 뉴스 번역' 카테고리의 다른 글
[기사번역] 시노하라 료코. 암으로 판명된 이치무라를 '가족모두가 서포트 합니다'라고 결심 (0) | 2014.07.31 |
---|---|
[기사번역] 인기만화 '데스노트' 뮤지컬화 (0) | 2014.07.31 |
[기사번역] 고토 마키 결혼. 상대는 전남자친구. 활동중지중에 힘이되어줘서 재결합, 곧 혼인신고 (0) | 2014.07.21 |
[기사번역] 히라노 아야 친애하는 부친 사망.. 일에 복귀 의욕 '자랑스럽다' (0) | 2014.07.21 |
[기사번역] 고토 마키가 연예활동 재개 '열심히할게요!!' (0) | 2014.06.20 |