하나자와 카나 출연 애니메이션 영화 '밤은 짧아 걸어 아가씨야'의 스페셜 인터뷰 입니다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





森見登美彦の同名小説を原作にした劇場アニメーション「夜は短し歩けよ乙女」が、4月7日に全国公開された。京都を舞台に、大学のクラブの後輩“黒髪の乙女”に思いを寄せる主人公“先輩”が彼女を振り向かせるため画策する。同じく湯浅政明が監督したテレビアニメ「四畳半神話大系」が配信中のビデオパスでは、「夜は短し歩けよ乙女」のキャスト花澤香菜にインタビュー! 原作や自身が演じた黒髪の乙女への思い、声優としての信念などについて語ってもらった。



모리미 토미히코의 동명 소설을 원작으로한 극장판 애니메이션 '밤은 짧아 걸어 아가씨야'가, 4월 7일에 전국 개봉된다. 쿄토를 무대로, 대학 클럽의 후배 '검은 머리 아가씨'에게 마음을 두고 있는 주인공 '선배'가 그녀가 뒤를 돌아보게끔 일을 꾸민다. 같은 감독인 유아사 마사아키의 티비 애니메이션 '사첩반 신화대계'가 방송중인 비디오 버스에서 '밤은 짧아 걸어 아가씨야'의 출연자 하나자와 카나를 인터뷰! 원작이나 자신이 연기한 검은 머리의 아가씨에 대한 생각, 성우로서의 신념 등에 대하여 이야기해 보았다






Q. オファーを受けたときの心境から教えてください。


A. もともと原作が好きだったんです。それで、この作品がアニメ化するのと“(黒髪の)乙女”に決まったというのを同時に聞いたのですごく驚きました。うれしかったんですけど、責任重大だなって思いました。



Q. 출연제의를 받았을때 심경을 알려주세요


A. 이전부터 원작을 좋아했어요. 그래서, 이 작품이 애니메이션화 된다는것과 '(검은 머리의)아가씨' 역할에 결정됐다는 것을 동시에 들어서 엄청 놀랐어요. 기뻣지만, 책임이 막중하구나라고 생각했어요












Q. それはファンが多い作品だからですか?


A. そうです。あと私の中で乙女のイメージっていうのが“オモチロイ”ことに向かってずんずん歩いていく、そういう天真爛漫な素敵な女の子だったんです。だから私にできるのかな?っていう。でもお酒が好きっていう共通点もあって(笑)。飲める量は全然違いますけどね。あとオモチロイことに出会いたいという思いと、それを引き寄せる運を持っているところは彼女と近いかも。



Q. 팬이 많은 작품이어서요?


A. 네. 그리고 제 안에서 아가씨의 이미지는 '*재밌는'것을 향해서 척척 걸어가는, 그런 천진난만한 멋진 여자아이 였어요. 그래서 '내가 할수있을까?'라는 생각을 했고, 하지만 술을 좋아한다는 공통점도 있어서(웃음). 주량은 전혀 다르지만요. 그리고 *재밌는 것과 만나고 싶다는 생각과, 그것을 끌어모으는 운을 가지고 있다는 점은 그녀와 비슷할지도.

(*원래는 오모시로이(재밌는)인데 오모'치'로이라고 하는것은 극중 역할의 독특한 말투로 예상됨)







Q. 早口で独特な言い回しが多いように感じました。収録は大変でしたか?


A. 私の中で天真爛漫なイメージが強かったので、実際に使われている声よりも、ほんわかした感じで演じていたんです。でも監督たちとお話する中で、武士道を教えられて育ってきたことによる肝が座った感じを押し出していったほうがいいんじゃないかという話になって、今のちょっと落ち着いたトーンに固まりました。



Q. 말이 빠르고 독특한 말주변이 느껴지던데, 수록은 힘드셧나요?


A. 제 안에서는 천진난만한 이미지가 강해서, 실제로 사용하는 목소리보다, 약간 온화한 느낌으로 연기했어요. 하지만 감독님들과 이야기를 하던중, 무사도를 배워가며 자라온것에 의해 배짱이 있는 느낌으로 연기하는게 좋지 않을까 하는 이야기를 하게 되서, 지금의 조금 안정된 톤으로 정해졌어요.







Q. 本当に肝が座ってますよね。


A. ところどころ武士なんですよね、受け答えが(笑)。日常会話からして男らしいというか。劇中のお芝居のところでも、ちょっとセリフ読んだだけで、いけます!みたいなあの度胸はすごいなと。私はなんにでも緊張しちゃうので、あの物怖じしない姿は、素晴らしいなと思いますね。あと詭弁踊りのときの振り切りよう! 私はあそこまでできないので、ちょっと悔しいです(笑)。



Q. 정말 배짱이 좋으시군요.


A. 이곳저곳이 무사에요. 받아들이는게 (웃음). 일상회화부터 남자답다 랄까. 극중의 연기하는 부분에서도, 대사를 조금 읽은것만으로, '할수 있어요!' 라고 하는 그 배짱이 대단해요. 저는 무슨일이든 긴장해버려서, 그 겁이 없는 모습은 대단하다고 생각해요. 그리고 *궤변춤을 추는것도요! 저는 그렇게 까지는 못해서 조금 무서워요(웃음)






Q. 乙女の注目ポイントを教えてください。


A. ずっと武士のまま、一定のテンションで進んできた彼女が、最後にちょっと変わるんですよ。だからそこを見てほしいですね。とっても表情がかわいらしいので。



Q. 아가씨의 주목 포인트를 알려주세요


A. 항상 무사의 모습으로, 일정한 텐션으로 살아온 그녀가, 마지막에 조금 바뀌어요. 그부분을 봐주셧으면 해요. 표정이 엄청 귀여워요







Q. 目まぐるしく舞台や作品のムードが変わっていきますが、特に好きなシーンは?


A. パンツ総番長が登場する演劇のシーンは、リハーサルビデオから大爆笑でした。あのシーンをロバートの秋山(竜次)さんが歌うんだと思って観てたらおかしくなってきちゃって、1人で笑ってました(笑)。練習しなきゃいけないのに、そこばっかり観ちゃって。皆さんもミュージカルシーンはびっくりすると思います。何が始まったんだっていう(笑)。



Q. 빠르게 무대나 작품의 무드가 변해가는데, 특히 좋아하는 씬은?


A. 팬티 총반장이 등장하는 연극의 씬은, 리허설 비디오부터 엄청 웃었어요. 그 씬을 로버트의 아키야마상(일본 개그맨)이 노래를 부른다고 생각하면서 봤더니 너무 웃겨서, 혼자서 많이 웃었어요(웃음). 연습을 하지 않으면 안되는데, 그 부분만 몇번을 봐서. 여러분도 뮤지컬 씬은 깜짝 놀라실거에요. 뭐가 시작된거지 라는 느낌(웃음)






Q. 確かに(笑)。星野源さんや神谷浩史さんも登場されて贅沢なシーンでもありますね。


A. 乙女は妙にお芝居がうまくて、声もすごい変えられるみたいなことが原作に書かれていたので、初めはそれを意識して演じていたんです。そうしたら監督にセリフは全部棒読みにしてくださいって言われて。でも歌はノリノリで歌っちゃうというギャップを作りたいっておっしゃっていました。



Q. 그렇군요(웃음). 호시노 겐상 이나 카미야 히로시상도 등장하여 풍성한 씬이네요.


A. 아가씨는 묘하게 연기를 잘해서, 목소리도 꽤나 여러가지를 낼수있다는게 원작에 적혀있어서, 처음에는 그것을 의식해서 연기했었는데요. 그랬더니 감독님께서 '대사를 완전 연기를 못하는것처럼 해주세요' 라고 하셔서.  하지만 노래는 흠뻑 빠져서 부르는 그런 갭을 만들고 싶다고 말씀 하셧어요.







Q. 歌、とてもよかったです。


A. ありがとうございます。「千の風(になって)」や「アナと雪の女王」、ゴダイゴなど意識するものを変えて何パターンか録ってみて、場面のイメージを作っていきました。台本に、ゴダイゴっていうのは書いてあったので、調べてから行きました。



Q. 노래 너무 좋았어요.


A. 감사합니다. '천개의 바람(이되어)'나 '안나와 눈의여왕'(겨울왕국), 고다이고(GODIEGO. 일본 락밴드) 등 의식하는 것들을 바꾸어가며 몇가지 패턴을 녹음해보고. 장면의 이미지를 만들어 갔어요. 대본에 고다이고라고 적혀있어서. 조사해보고 진행하였습니다.








Q. 星野さんや秋山さん、新妻聖子さんなど本職が声優ではない方も出演されていますね。


A. キャスティングを聞いてぴったり!って思いました。だからすごく楽しみでした。



Q. 호시노 겐상(배우)이나 아키야마상(개그맨),  니이즈마 세이코상(가수) 등. 본업이 성우가 아니신 분들도 출연하고 잇네요.


A. 캐스팅을 듣고 깜짝 놀랐어요! 그래서 엄청 기대 됐어요.







Q. 星野さんとはお互いにファンだと公言されていますね。星野さんが“先輩”役と聞いたとき、どう思われましたか?


A. 星野さんが書かれた本を読むと、朗らかな中にもいろんなことを考えて過ごしていらっしゃることがわかるんです。同じように、原作に描かれた先輩も、生きづらいんじゃないかなと思うぐらい、いろいろ考えていて。そういうところが、星野さんにぴったりだなって思ってました。それで実際に声を聞いてみて、より愛らしさが増して。あと私、大学では日本文学を専攻していたんですけど、先輩みたいな男子がいっぱいいたんですよ。そんな世間に歯向かわなくていいからっていう(笑)。



Q. 호시노상과는 서로 팬이라고 공언하셧죠. 호시노 겐상이 '선배'역이라고 들었을때, 어떠셧어요?


A. 호시노상이 쓰신 책을 읽어보면, 쾌활하시면서도 여러가지를 생각하며 지내시는것을 알수있어요. 그것과 같이, 원작에 그려진 선배도, 살아가기 힘들지 않을까 라고 생각할 정도로, 생각이 많아서. 그런 부분이 호시노상과 딱 맞다고 생각했어요. 그리고 실제로 목소리를 들어보니, 더욱 사랑스러움이 넘치셔서, 그리고 저, 대학에서는 일본문학을 전공 했는데요. 선배 같은 남자들이 엄청 많았어요. 그런 세상에 거스르지 않아도 된다는(웃음)






Q. 本作に限らずですが、ご自分が表現を行ううえでの信念みたいなものはありますか?


A. なんでしょう……作品によって変えないっていうことはしないで、作品によって変わっていくことですね。作品が求めていることをしっかりとやる。自分が考えることは、やっぱり求められているものをどう超えていくかというところですね。



Q. 본 작품과는 관계 없는 이야기지만, 자신이 표현을 하는것에 대하여 신념같은게 있으신가요?


A. 뭘까요... 작품에 따라 변화를 주는게 아니고, 작품에 의해 변해가는 것이네요. 작품이 요구하는것을 확실하게 한다는. 자신이 생각하는것은, 역시 요구하는 것을 어떻게 그 이상을 보여줄지가 중요해요.







Q. 声優としていろいろな作品にご出演される中で、どんどん精度が上がっていると思いますか?


A. どうでしょうね……求められるものが毎回違うので。乙女でいうと、好きすぎて練習しまくっちゃったんですよ。そこがちょっと残念だった。反省点。自分が作り込んできたイメージから乙女の方向性が変わってしまったので、事前にがんばりすぎちゃいかんなと思いました。



Q. 성우로서 여러가지 작품에 참여하시고 계신데, 점점 정밀도가 높아져 가는것 같은데요


A. 그런가요... 요구 하시는게 매번 다르기 때문에. 아가씨로 말하자면, (원작을)너무 좋아해서 연습을 엄청 많이 했어요. 그 부분이 조금 유감이었죠. 반성해야 하는 부분이에요. 자신이 만들어버린 이미지가 아가씨의 방향성을 바꿔 버렸기 때문에, 사전에 너무 몰입해 버리면 안좋다고 생각해요.







Q. では最後に作品を楽しみにしている皆さんにメッセージを。


A. 演じているからかもしれませんが、乙女の体感時間がすごく長いという描かれ方をしていると思うんです。でもそれは、オモチロイことに興味を持ってそこに突っ走っていって、積極的に時間を使っているからなんです。その姿がすごく魅力的で、これからどういうふうに歩いていこう?って前向きに考えさせてくれる素敵な物語になっています。観たあとハッピーな気持ちになって映画館を出ていただけると思うので、安心して観に来てください。



Q. 그럼 마지막으로 작품을 기대하고 있는 여러분께 메세지를 부탁드립니다.


A. 연기하고 있어서 그런지 모르겠지만, 아가씨의 체감시간이 엄청 길게 그려졌다고 생각하는데요. 그래도 그것은, 재밌는 것에 흥미를 가지고 그것을 향해 달려나가는, 적극적으로 시간을 사용해서 그래요. 그 모습이 엄청 매력적이고, 지금부터 어떻게 걸어갈까? 라고 적극적으로 생각을 하게해주는 멋진 이야기에요. 보고 나신뒤 행복한 기분을 가지고 영화관을 나오실수 있으실거라고 생각해요. 안심하고 봐주세요.




블로그 후원하기

   




Aqours 「ラブライブ!サンシャイン!!」声優陣が「ヤンジャン」グラビアをジャック





アニメ「ラブライブ!サンシャイン!!」の声優陣によるユニット「Aqours(アクア)」が、11日発売のマンガ誌「週刊ヤングジャンプ」(集英社)24号の表紙と巻頭グラビアに登場した。Aqoursが青年マンガ誌のグラビアに登場するのは初めてで、表紙と巻頭、巻末グラビアを“ジャック”した。


 Aqoursは高海千歌役の伊波杏樹さん、桜内梨子役の逢田梨香子さんら9人組ユニット。グラビアでは、アニメの舞台である静岡県沼津市で撮影され、制服姿を披露したほか、旅館で枕投げを楽しむ写真や白いワンピース姿で海辺にたたずむカットなども掲載された。


 同号では、津木波シズカさん作、染井紬希さん画の新連載「helvetica ヘルベチカ」が巻頭カラーを飾り、メンバーの直筆サイン入りポスターをプレゼントするキャンペーンも実施している。Aqoursは、18日発売の新雑誌「増刊ヤングジャンプGOLD」(同)1号のグラビアにも登場する。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------






Aqours '러브라이브! 선샤인!!' 성우진이 '영점프' 그라비아를 잭




애니메이션 '러브라이브! 선샤인!!'의 성우진에 의한 유닛 'Aqours(아쿠아)'가, 11일 발매의 만화지 '주간 영점프'(집영사) 24호의 표지와 권두 그라비아에 등장했다. Aqours가 청년 만화지의 그라비라에 등장한건 처음으로, 표지와 권두 그라비아를 *'잭' 했다.

(*카잭 할때 그 잭)


Aqours는 타카미 치카역의 이나미 안쥬, 사쿠라우치 리코역의 아이다 리카코 등 9명의 유닛. 그라비아로는 애니메이션의 무대인 시즈오카현 누마즈시에서 촬영하여, 교복모습을 선보이고 *여관에서 베개싸움을 즐기는 사진이나 하얀 원피스 복장으로 해변가에 서있는 컷도 게재 되었다.

(*우리나라 여관들 처럼 싼 이미지가 아니고 일본에서 여관은 고급스럽고 비싼 이미지 입니다)


같은호에는 츠바키 시즈카(스토리), 소메이 츠무기(작화)의 신연재 '헬베티카'가 권두 컬러를 장식하고, 멤버들의 직필 사인이 들억ㄴ 포스터를 선물하는 이벤트도 실시하고 있다. Aqours는, 18일 발매의 새로운 잡지 '증간 영점프 GOLD' 1호의 그라비아에도 등장한다.



블로그 후원하기

   






2016년 서점 대상 2위의 베스트셀러 소설의 영화판


일본영화 '너의 췌장을 먹고 싶어' 영화판 예고편 입니다.


제목 잘못 번역한게 아니고 저 제목이 맞습니다. 제목의 비밀이 영화 마지막에 밝혀지는듯.


오구리 슌, 키타가와 케이코가 출연합니다.






블로그 후원하기

   







일본영화 'ReLIFE 리라이프' 실사판 예고편 입니다.






블로그 후원하기

   






일본영화 '불꽃놀이 아래에서 볼까 옆에서 볼까' 예고편 입니다.


주인공 목소리를 스다 마사키와 히로세 스즈가 맡았습니다







블로그 후원하기

   






일본영화 '오쿠다 타미오가 되고 싶은 보이 와 만나는 남자 모두 미치게 만드는 걸' 예고편 입니다.


미즈하라 키코 미쳤습니다. 개이쁩니다. 오늘부터 팬임


거기다 무려 '모테키'와 '바쿠만'을 작업했던 오오네 히토시가 감독입니다!!








블로그 후원하기

   




武田玲奈 「マガジン」グラビアで大胆に へそ出し、胸元あらわに





女優でモデルの武田玲奈さんが、10日発売のマンガ誌「週刊少年マガジン」(講談社)第23号の表紙と巻頭グラビアに登場した。


 グラビアで武田さんは、胸元が開いたセクシーな赤いワンピース姿を披露。ショート丈のキャミソールとショートパンツ姿でへそを出した大胆な写真も掲載された。また、武田さんの写真を使用したクオカードを抽選で50人にプレゼントするキャンペーンも実施している。


 同号は、大久保篤さんの「炎炎ノ消防隊」が巻頭カラーに登場。マンガ創作集団「CLAMP(クランプ)」が、テレビドラマや映画などが連動したプロジェクト「HiGH&LOW」を描いたマンガ「HiGH&LOW g-sword」の企画として人気グループ「EXILE」のTAKAHIROさんのインタビューも掲載された。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





타케다 레나 '매거진' 그라비아에서 대담하게 배꼽노출. 가슴라인도 노골적으로





여배우 겸 모델인 타케다 레나가, 10일 발매인 만화지 '주간 소년 매거진'(집영사) 제23호의 표지와 권두 그라비아에 등장했다.


그라비아에서 타케다는, 가슴라인이 들어나는 섹시한 빨강 원피스 차림을 피로. 짧은 기장의 캐미솔과 숏팬츠 차림으로 배꼽이 보이는 대담한 사진도 게재 되었다. 타케다의 사진을 사용한 *쿠오카드를 추첨을 통해 50명에게 선물하는 캠페인도 실시하고 있다.

(*일본 전역에서 사용 가능한 프리페이 상품권. 이를 이용하여 카드에 사진을 프린팅한 굿즈로 예상됨)


해당 호는, 오오쿠보 아츠시의 '불꽃 소방대'가 권두 컬러에 등장. 만화 창작 집단 'CLAMP'가, 티비 드라마나 영화가 연동된 프로젝트 'HiGH&LOW'를 그린 만화 'HiGH&LOW g-sowrd'의 기획으로써 인기 그룹 'EXILE'의 타카히로의 인터뷰도 게재 되었다.



블로그 후원하기

   




相武紗季が第1子妊娠「秋の出産予定」昨年5月結婚





女優相武紗季(31)が9日、所属事務所を通じて、第1子の妊娠を発表した。相武は昨年5月、6歳上の会社社長K氏と結婚した。


 書面で相武は「私事ではございますが、この度新しい命を授かりましたこと、お知らせさせていただきます。この秋の出産予定を控えておりまして、仕事に関しましては体調をみながらできる範囲で務めさせていただくつもりです」とコメントした。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------






아이부 사키 첫 아이를 임신 '가을에 출산 예정' 작년 5월에 결혼




여배우 아이부 사키(31)가 9일, 소속사를 통하여 첫 아이를 임신한 사실을 발표했다. 아이부는 작년 5월, 6살 연상의 회사 사장 K씨와 결혼하였다


서면에서 아이부는 '사사한것이지만, 이번에 새로운 생명을 가지게된 것을 알려 드립니다. 올해 가을 출산 예정 입니다. 일에 관해서는 몸상태를 체크해가며 가능한 범위내에서 해나갈 생각 입니다' 라고 코멘트를 남겼다.



블로그 후원하기

   




안녕하세요. 얼룩돼지입니다.

최근 들어 자막제작 의뢰가 많이 들어오고 있어 그와 관련하여 글을 남깁니다.



가장 먼저 영상번역의 페이가 개인적 소장을 위해 지불할 만큼 비용이 싸지는 않습니다.

그러므로 이 글은 개인적인 의뢰를 생각하시는분들보다

회사의 솔루션에 자막이 필요한 경우, 자막을 통하여 영상을 상품화 시켜 

그 이상의 이익을 얻어 낼수 있으신 경우에 적합한 내용임을 먼저 알려 드립니다.


최근 VR관련 자막제작 의뢰가 들어오고 있습니다.


페이의 경우 영상번역 업계 최하가 런타임 10분당 3만원 정도 입니다.

이는 평균이 아니고 최하수준의 페이 입니다. 3만원 이하는 덤프로 취급합니다.

물론 저는 전문 번역가가 아니기에 저 정도로 받지는 못합니다.


현재 런타임 10분당 25000원 정도로 진행하고 있습니다. (대본이 있는경우 20000원)

영화, 드라마, 애니 등 장르 불문하고 번역이 가능합니다만.

전문 용어같은 사전지식이 많이 필요한 특정 업계 교육용 영상 같은경우 번역하는것이 어려울수 있으며

이에 해당하는경우 자막제작 이전에 번역이 가능한지 확인해보는 과정이 필요합니다.


애니나 드라마, 교육용 또는 이벤트용 영상 처럼 런타임이 짧은 경우에는 개인적으로도 

크게 부담되는 정도에 비용이 들지 않을수도 있지만

영화 같은 경우 개인적으로 의뢰하시기에는 많은 비용이 발생할수 있습니다.

'일 -> 한' 번역만 가능하고 '한 -> 일' 번역은 불가능합니다


자막 제작후 자막에 대한 권리, 책임은 의뢰인에게 있으며 제작자(얼룩돼지)는 

해당 자막에 대한 권리를 일절 요구하지 않습니다

(예 : 의뢰인이 애니 한편을 자막제작의뢰하여 완성된 자막을 의뢰인이 활동하는 커뮤니티 사이트에)

(의뢰인 자신이 직접 번역해서 만든 자막이라고 업로드하여도 제작자(얼룩돼지)가 태클을 걸거나 하는)

(자막에 대한 권리를 주장하지 않습니다.)


음.. 글이 길어지네요. 요약을 해보자면

번역 의뢰를 받습니다. 하지만 개인적으로 의뢰 주시기에는 큰 비용이 발생할수도 있습니다.

영상 10분당 25000원으로 진행하고 있고 (고정적이거나 건수가 많은경우 약간의 조정 가능합니다)

그 정도에 금액을 지불할 용의가 있으신분은 아래 메일주소를 통하여 연락 부탁드립니다.



ektltlwkr025@gmail.com




감사합니다




블로그 후원하기

   





足立梨花、川隅美慎と「同棲状態」報道 事務所は「仲のいい友人」





NHK朝ドラ「あまちゃん」に出演するなど活躍中の女優・足立梨花(24)が俳優・川隅美慎(24)との熱愛を報じられた。8日発売の写真週刊誌「FLASH」がツーショット写真とともに伝えた。


 2人は高校の同級生で、同誌によれば、「同棲状態」。スーパーで買い物をする写真なども掲載されている。


 足立の所属事務所はデイリースポーツの取材に、「仲のいい友人の1人と聞いています」と回答。関係者によると、2人は同棲はしていないという。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





아다치 리카, 카와스미 비신과 '동거상태' 보도. 소속사는 '사이좋은 친구'





NHK 아침드라마 '아마짱'에 출연하는 등 활동중인 여배우 아다치 리카(24)가 배우 카와스미 비신(24)과의 열애가 보도 되었다. 8일에 발매되는 사진주간지 'FLASH'가 투샷 사진과 함께 전했다.


둘은 고등학교때 동급생으로 FLASH에 의하면, '동거상태'. 슈퍼에서 장을보는 사진도 함께 게재 되어있다.


아다치의 소속사는 데일리 스포츠의 취재에서, '사이좋은 친구중의 한명이라고 들었습니다'라고 회답. 관계자에 의하면 두사람은 동거를 하고 있지 않다고.



블로그 후원하기

   



냐토렌트(NyaaTorrents) 폐쇄관련 글 입니다.




(원문)



NyaaTorrentsは完全に閉鎖された様です。

てっきり.seドメインの契約期限切れかと思っていたのですが...

2014年頃一時期つながらなくなったことがありましたが、今回は完全な閉鎖とのことです。


以下NyaaTorrentsのモデレーターからの声明です(和訳)

----

2017年5月1日にNyaaTorrens正式にサービスを終了しました。


この記事を執筆している時点では、もうすでになにも残っていない状態です。NyaaTorrentsを全て消去したのは管理者によるもので、政府や法機関によるものではありません。


NyaaTorrentsの閉鎖の正確な理由は未だに私自身もわかりません。NyaaTorrentsの管理人が誰なのかわからないのです。しかし、NyaaTorrentsを一緒に運営していたメンバーは次のようなことを閉鎖理由として考えています。つまり、閉鎖をとり囲む状況を考えると、NyaaTorentsの管理人がサイトを閉鎖したのは、将来的にサイト運営に支障をきたす恐れのある判決が最近出たからではないでしょうか。このサイト運営にが危険に晒される可能性や全ての仲間に危険が及ばないようにするためにも、管理人はNyaaTorrentsを閉鎖したのです。運営方針から考えると、Nyaaの全てのデータは削除されたはずです。


NyaaTorrents公式は今後一切活動を再開する予定はありません。


今回の閉鎖騒動からはじまる全てのプロジェクトははNyaaTorrents公式とは一切関係ありません。


ご質問がある方は#NyaaTorrents irc.rizon.netにて回答します。


NyaaTorrnets公式運営スタッフ

----

なお、マグネットリンクは動作するとのことでした。

まぁコンテンツ制作側からすればこれ以上無い幸運だと思いますが、質問されるということは余程ご利用になられていたのでしょう。

Torrentのトラッカーサイトはいくらでもありますが、日本のコンテンツがあれほどそろっていたのはNyaa位でしょうね。



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




(번역)



NayyTorrents는 완전히 폐쇄된 모양입니다.

그저 .se 도메인이 계약만료 된 것으로만 생각하고 있었습니다만.

2014년 한때 연결되지 않게 된적은 있습니다만, 이번은 완전한 폐쇄입니다.


다음은 NyaaTorrents 운영 스탭의 성명서 입니다


----

2017년 5월 1일에 NyaaTorrents 정식으로 서비스를 종료하였습니다.


이 기사를 쓰고있는 시점에는, 이미 아무것도 남아 있지 않은 상태 입니다.

NyaaTorrents를 전부 지워 버린것은 관리인에 의한것으로 정부나 법률기관에 의한것이 아닙니다.


NyaaTorrents의 폐쇄의 정확한 이유는 저 자신도 아직 모릅니다. NyaaTorrents의 관리인이 누구인지도 모릅니다. 하지만 NyaaTorrents를 같이 운영해온 맴버는 폐쇄이유를 다음과 같이 예상하고 있습니다. 즉, 폐쇄를 둘러싼 정황을 생각해 보았을때, NyaaTorrents의 관리인이 사이트를 폐쇄한건, 나중에 사이트를 운영에 영향을 미칠만한 판결이 최근에 나왔다는것 아닐까요. 이 사이트의 운영에 위험이 될만한 가능성과 운영에 참여한 모든사람들이 위험에 빠지지 않게끔. 관리인은 NyaaTorrents를 폐쇄 한것 입니다. 운영방침으로부터 생각해볼때, Nyaa의 모든 데이터는 삭제 되었을것 입니다.


NyaaTorrents공식 사이트는 앞으로 활동 재개할 예정이 없습니다


이번 폐쇄소동으로 시작되는 프로젝트는 NyaaTorrents 공식 사이트와는 일절 관계가 없습니다.



질문이 있는분은 #NayyTorrents irc.rizon.net에서 답변 해드리겠 습니다



NyaaTorrents공식 운영 스탭

----


그리고 마그넷 링크가 작동한다는 이야기가 있는데.

뭐 컨텐츠 제작측에서 본다면 행운이라고 생각합니다만, 질문 하신다는건 꽤나 많이 이용했다는 거겠죠.

Torrent의 트래커 사이트는 얼마든지 있습니다만, 일본의 컨텐츠가 그 정도로 잘 정리 되어 있던건 Nyaa 뿐이었죠.




--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





많은 일본문화 팬들이 애용했던


냐토렌트가 폐쇄 되었습니다.


정황상 사이트 운영 재개는 없을 것같고  


그렇다면 우리는 대체 사이트를 찾아야 합니다.



냐토렌트가 뜨기이전에 많은 사람들이 아키바 온라인 이라는 사이트를 이용했었습니다.


아키바 온라인이 디도스였나 아무튼 사이트 공격을 심하게 당하여


잠시동안 사이트 운영을 중단했을때 대체 사이트로 떠올랐던게 냐토렌트 입니다.


그렇게 냐토렌트가 인기를 얻었듯이 


대체할만한 사이트는 분명히 있습니다.


사람들이 그곳에 모이는데 시간이 조금 걸릴 뿐입니다.


당분간은 자료 찾는데 불편하실지 몰라도


조금만 기다리면 사람들이 몰리는 대체사이트가 생길겁니다.










블로그 후원하기

   





아리무라 카스미 출연 영화 '3월의 라이온'의 스페셜 인터뷰 입니다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------







映画やドラマに引っ張りだこの人気女優・有村架純。最新出演映画『3月のライオン』(前編3月18日公開、後編4月22日公開)では、これまでのイメージとは異なる、激しく感情を他人にぶつける女性を演じた彼女。役作りのことからプライベートまで語ってもらいました!


영화나 드라마에서 인기인 여배우 아리무라 카스미. 최신 출연작품 '3월의 라이온' (전편 3월 18일 개봉, 후편 4월 22일 개봉)에서는, 지금까지의 이미지와는 다른, 격하게 감정을 타인에게 표현하는 여성을 연기한 그녀. 역할 연구부터 사생활까지 이야기 해보았습니다!





Q. 『3月のライオン』で演じた香子は、将棋の道に挫折し、天才棋士である義弟の零(神木隆之介)につらく当たる役です。有村さんは香子をどんなふうに感じましたか?


A. 原作ファンの方は、きっと香子役は私に合わないと感じたと思うんです。でも、それを恐れていたら何もできないので、自分なりに香子を理解して演じたいと思いました。香子はすごく不器用で、本当は人に歩み寄りたいけど、自分でバリアを張ってしまっているんです。でも、ひとりになりたくないから零のところに行くし、不倫の恋もしてしまう…。そんなところを、私は“ほっとけないな”“守ってあげたいな”と感じて、愛情を持ちながら演じていました。ただ、“本当はかわいそうな人なんだよ”っていうのを表に出すのではなく、瞳の奥にそういうものが映っていたらいいなと思っていました。



Q. '3월의 라이온'에서 연기한 쿄코는,장기의 길에 좌절하고, 천재 기사인 의동생 레이(카미키 류노스케)에게 심하게 구는 역할인데요. 아리무라상은 쿄코를 어떻게 느끼셧나요?


A. 원작 팬분들은, 분명히 쿄코는 저에게 어울리지 않는다고 느끼실 거에요. 하지만 그것을 두려워하고 있으면 아무것도 할수 없기에, 저 나름대로의 쿄코를 이해하며 연기하려고 했습니다. 쿄코는 굉장히 서툴고, 사실은 사람들에게 다가가고 싶지만, 자신이 먼저 방어막을 만들어 버리고 있어요. 하지만 외톨이가 되기 싫으니까 레이에게 다가가기도하고, 불륜도 저질러 버려요.. 그런 부분을 저는 '보고만 있을수 없어' '지켜주고 싶어'라고 느껴, 애정을 가지고 연기했어요. 다만 '사실은 불쌍한 사람이야'라는걸 겉으로 표현하지 않고, 눈동자 속에 그런게 비추었으면 좋겠다 라고 생각했어요.






Q. かなりキツいことを言うシーンが多かったと思いますが、演じてみてどうでしたか?


A. 今までに演じたことのないキャラクターだったので、そこは本当に楽しくて。人にイヤミを言うのが楽しいということではなく(笑)、いつもと違う自分で現場にいるっていう新鮮さがあったんです。特に、香子が零の部屋に強引に入っていくファーストシーンは、一番香子っぽさが出ていて好きでした。



Q. 꽤나 심한말을 하는 씬이 많았던데, 연기해보니 어떠셧어요?


A. 지금까지 연기해보지 못한 캐릭터여서, 정말 즐거웠어요, 그렇다고 다른 사람에게 심한말을 하는걸 즐기는게 아니고요(웃음), 평소와 다른 제가 현장에 있다는 신선함이 있었어요. 특히 쿄코가 레이의 방에 강제로 들어가는 첫번째 씬은 제일 쿄코 다운 모습이어서 좋았어요.






Q. 原作の香子は意識しましたか?


A. 話し方や声の発し方は、自分が漫画を読んだときのイメージを意識しました。余裕があるんだけど、荒れるときはものすごく荒れて…。いつも自分のペースで人を巻き込んでいくような感覚ですね。



Q. 원작의 쿄코는 의식하셧나요?


A. 말투나 목소리를 내는 방식은, 제가 만화를 읽었을때 이미지를 의식했어요. 여유가 있지만, 거칠때는 엄청나게 거칠어서... 항상 자신의 스타일대로 다른 사람들을 말려들게 하는 감각이었어요.







Q. 実写として演じるうえで、原作以外に参考にしたものはありますか?


A. 直接的に参考にしたわけではないんですが、イメージを深めるために、心を乱されるような作品をいくつか見ましたね。たとえば『ヘルタースケルター』で沢尻エリカさんが演じた役は、破天荒で、自分の中の何かと戦っている感じがイメージに近い気がしました。



Q. 실사로써 연기하는데에, 원작 이외의 참고한것은 있나요?


A. 직접적으로 참고한건 아닌데요. 이미지를 떠올리기 위해, 마음을 어지럽힐만한 작품을 몇개 보았어요. 예를들면 '헬터 스켈터'에서 사와지리 에리카상이 연기한 역할은 *파천황으로, 자신의 안에 무언가와 싸우고 있는 느낌이 이미지에 가까운것 같았어요.

(*최근에는 본연에 의미보다 '생각과 행동에 거침이 없고 특이한 사람'정도의 뜻으로 많이 쓰입니다)





Q. 香子は、妻がいてどこか陰のある後藤(伊藤英明)に恋をしていますが、有村さん自身はどんな人が好きですか?


A. 目の前にあることを一生懸命やっている方が素敵だなって思います。その上で、ちゃんと周りと世界を共有できる人。仕事や趣味に打ち込んでいるけれど、自然に周りの人ともコミュニケーションを取れる人が好きです。キュンとするポイントは笑っている顔。屈託のない笑顔で、思いっきり笑う人に惹かれるかもしれないですね。



Q. 쿄코는, 아내가 있고 어딘가 어두운 고토(이토 히데아키)를 사랑하고 있는데요, 아리무라상 자신은 어떤 사람을 좋아하나요?


A. 눈 앞에서 어떤것에 열중해서 하고 있는 사람을 보면 멋지다고 생각해요. 그리고 주변 사람들과 세계를 공유 가능한 사람. 일이나 취미에 몰두하고 있지만, 자연스럽게 주변 사람들과 커뮤니케이션을 하고 있는 사람이 좋아요. 심쿵하는 포인트는 웃는 얼굴. 태평한 표정의 웃는얼굴로, 마음껏 웃는 사람에게 끌릴지도 몰라요.






Q. この作品を通して、有村さんが女優として発見したこと、得たことはありますか?


A. 『3月のライオン』に出演するまでは割と正統派の役が続いていたので、自分の中で煮詰まっていた部分があったんです。そろそろ出せる材料がなくなってきたなっていう。でも、この作品は私の気持ちをガラッと変えてくれたので、本当にいいタイミングで素敵な役に出逢えたと思っています。今後も、普段の自分とはまったく違う役にどんどん挑戦したいです。



Q. 이 작품을 통하여 아리무라상이 여배우로서 발견한것, 얻은것은 있나요?


A. '3월의 라이온'에 출연하기 까지는 비교적 정통파의 역할이 이어졌는데, 제 안에 초조한 부분도 있었는데요. 슬슬 보여드릴 재료가 없어져가고 있다랄까. 하지만 이 작품은 저의 기분을 확 바꾸어 놓아서. 정말 좋은 타이밍에 멋진 역할을 맡게 되었다고 생각해요. 앞으로도 평소의 자신과는 전혀 다른 역할에 많이 도전하고 싶어요.






Q. 昨年は本当に忙しい1年だったと思いますが、プライベートではリフレッシュできましたか?


A. お正月に親友に会いました。前日に「お休みが取れたけど、どうする?」って連絡したんですけど、親友は大阪に住んでいるので、もうこっちに来る新幹線が取れなくて。「だったら金沢はどう?」っていう話になって、ちょうど旅館も新幹線も取れたので、2人で1泊してきました。ひがし茶屋町を観光したりして、すごく楽しかったです。その親友は中学からの付き合いなんですが、住んでいるところは離れていても、時間ができると会いたくなります。



Q. 작년에는 정말 바쁜 1년을 지내셧을 텐데, 프라이베이트(사생활)에서는 재충전을 좀 하셧나요?


A. 설날에 친한친구 하고 만났어요. 전날에 '쉬는날이 생겼는데, 어떻게할까?'라고 연락을 했는데요. 친구는 오사카에 살고 있어서, 이쪽으로 오는 신칸센의 표가 없어서. '그럼 카네자와(지명)는 어때?'라고 이야기가 되서. 마침 여관(우리나라 여관이랑 좀 다른 느낌임.. 고급 여관. 온천이 있다던가)도 신칸센 표도 구해져셔. 둘이서 1박하고 왔어요. 히가시차야 거리를 관광하고, 엄청 재밌었어요. 그 친구는 중학교때부터 친한사이여서, 사는곳은 멀어도, 시간이 생기면 만나고 싶어져요.







Q. 今、興味のあること、やりたいことはありますか?


A. 海外に行きたいです。ニューヨークとかロスとか、北欧のほうとか。アフリカにも行ってみたいですね。大自然を楽しんで、野生動物を見て、サバイバルもしてみたい(笑)。もともと旅行が大好きなんです。今までに行った国で、特に印象に残っているのはノルウェー。20歳のときにお仕事で行って、オーロラを見たんです。あの風景は忘れられないですね。



Q. 지금 흥미 있는것 하고 싶은것은 있나요?


A. 해외여행가고 싶어요. 뉴욕이나 로스앤젤레스, 북유럽이라던가. 아프리카에도 가보고 싶어요. 대자연을 즐기고 야생동물을 보고 서바이벌도 해보고 싶어요(웃음). 원래 여행을 엄청 좋아해요. 지금까지 가본 나라중 특히 인상에 남아있는건 노르웨이. 스무살때 일때문에 갔었는데, 오로라를 봤어요. 그 풍경이 잊혀지지가 않네요.







Q. 忙しい中でも、やっぱりプライベートな時間は充実させたい?


A. プライベートでは、できるだけいろんな世界に触れていきたいと思っています。いろんな国に行くっていうことだけじゃなくて、人と出会ったり、英会話を習うことだったり。高校生のころからずっと茶道に興味があるので、茶道も習いたいですね。高校生のころから興味があって、美しい所作も学べると思いますし、そういう文化は日本人女性として大事にしたいです。



Q. 바쁘신중에도, 역시 프라이베이트(사생활)한 시간은 충실하고 싶으신가요?


A. 사생활은 가능한 한 여러 세계를 접하고 싶어요. 여러 나라들에 가보고 싶다는 것 뿐만이 아니고, 사람들과 만나고, 영어 회화도 배우고 고등학생때부터 계속 다도에 관심이 많았어서, 다도도 배우고 싶어요. 고등학생때부터 관심이 있어서, 아름다운 태도도 배우고 싶고 그런 문화는 일본인 여성으로서 소중히 여기고 싶어요.




    




Q. いろんな人と出会ってみたいということですが、ちなみに会ってみたい人はいますか?


A. トム・ハンクスさんです! 『ビッグ』のトム・ハンクスさんがものすごくかわいくて、大好きになって。それ以来いろんな作品を見ているんですけど、本当にお茶目でかわいらしい人だなと思うので、いつか会ってみたいです。共演したいというより、ひと目見るだけでいいんです(笑)。



Q. 여러 사람을 만나보고 싶다고 하셧는데, 특히 만나보고 싶으신분이 있나요?


A. 톰행크스상 이요! '빅'(1988년 작품)의 톰행크스상이 너무 귀여워서 너무 좋아하게 됐어요. 그 후 여러가지 작품을 보고 있는데요. 정말 장난꾸러기로 귀여운 사람이구나 라고 생각해요. 언젠가 만나보고 싶어요. 같이 연기 해보고 싶다기보단 한번 보고 싶어요(웃음).





블로그 후원하기

   




キムタク&二宮 映画「検察側の罪人」で初共演 元SMAP+嵐も初





元SMAPの木村拓哉(44)と嵐の二宮和也(33)が、映画「検察側の罪人」(監督原田眞人、来年公開)で初共演する。


 2人の検事が息詰まる攻防を繰り広げるミステリー。主演の木村は「二宮、他キャストのみなさんと撮影現場を思い切り楽しみたい」とクランクインを心待ち。大先輩との共演がついに実現した二宮は「どうにかなってしまいそうな気持ちを努めて冷静に、また客観的に見ているという状態です」と興奮を抑えきれない様子だ。


 元SMAPと嵐のメンバーが同じ作品に出演するのも初めて。解散前のSMAPはほかのグループと距離を置く活動スタイルで、嵐との共演もNHK紅白歌合戦などの特別な場に限られていたためだ。しかし、解散騒動を経て事務所内のグループが一本化。作品企画が2人のイメージに合致したこともあって、今回の共演につながった。


 「検察側の罪人」は雫井脩介氏の同名小説が原作。木村演じる主人公は東京地検のエリート検事。その下に配属された若手検事を二宮が演じる。物語は、2人が担当する殺人事件を中心に展開。既に時効になった別の殺人事件で重要参考人になった男が容疑者として再浮上。この男を苛烈に取り調べる主人公と、その捜査に疑問を抱くようになる若手検事のそれぞれの正義がぶつかり合っていく様子を描く。


 7月に予定しているクランクインに向け、木村は「原田監督作品に参加できることに、とても興奮しています」とやる気満々。二宮も「原田監督の論法に、そして木村さんの全てに身を委ねてきます。行ってきます」と気合が入っている。






--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





기무라 타쿠야 & 니노미야 카즈나리 영화 '검찰측의 죄인'에서 공동출연 전 SMAP + 아라시 조합도 처음





전 SMAP의 기무라 타쿠야(44)와 아라시의 니노미야 카즈나리(33)가, 영화 '검찰측의 죄인'(하라다 마사토 감독, 내년 개봉)에서 첫 공동출연한다.


두명의 검사가 숨막히는 공방전을 펼치는 미스테리. 주연의 기무라는 '니노미야, 그리고 다른 출연자 분들과 촬영현장을 마음껏 즐기고 싶어요'라고 크랭크인을 기대하고 있다. 대선배와의 공동출연이 드디어 실현된 니노미야는 '어떻게 될것같은 기분을 가능한 냉정하게, 그리고 객관적으로 볼고 있는 상태 입니다'라고 흥분을 감추지 못하는 모습이다.


전 SMAP과 아라시의 멤버가 같은 작품에 출연하는것도 처음으로. 해산전의 SMAP은 다른 그룹과 거리를 두는 활동 스타일로, 아라시와의 공동출연도 NHK홍백가합전 등 특별한 자리에 한하여 가능했다. 하지만 해산소동이 지나가고 사무소내의 그룹이 일체화. 작품기획이 두명의 이미지에 일치한것도 있고, 이번 공동출연으로 이어졌다.


'검찰측의 죄인'은 시즈쿠이 슈스케의 동명소설이 원작. 기무라가 연기하는 주인공은 도쿄지검의 엘리트 검사. 그 밑에 배속된 젊은검사를 니노미야가 연기한다. 스토리는, 두명이 담당하는 살인사건을 중심으로 전개. 이미 시효가 지난 다른 살인사건의 주요참고인이 된 남자가 용의자로 재부상. 그 남자를 철저히 취조하는 주인공과, 그 수사에 의문을 가지게된 젊은검사의 서로간의 정의가 충돌하는 모습을 그렸다.


7월에 예정된 크랭크인을 향해, 기무라는 '하라다 감독님의 작품에 참가하게되어, 정말 흥분됩니다'라고 의욕이 넘친다. 니노미야도 '하라다 감독님의 논술에, 그리고 기무라상의 모든것에 몸을 맡기겠습니다 다녀오겠습니다'라고 기합이 들어가 있다.




블로그 후원하기

   




히로세 스즈 주연 영화 '치어☆단 ~(중략)'의 스페셜 인터뷰 입니다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------







映画『チア☆ダン~女子高生がチアダンスで全米制覇しちゃったホントの話~』(3月11日公開)で元気いっぱいの女子高生を演じる広瀬すず。役作りからプライベートの素顔まで、いろいろ聞いちゃいました!



영화 '치어☆단 ~여고생이 치어댄스로 전미 제패했던 실제 이야기~' (3월 11일 개봉)에서 활기 넘치는 여고생을 연기한 히로세 스즈. 배역 연구부터 사생활의 본모습까지, 여러가지 물어 보았습니다!





 

Q. 本作はチアダンスに打ち込む女子高生たちの物語。同世代の女の子だらけの現場はどうでしたか?


A. 今まで出演してきた学園ものは男子が多い現場だったので、最初は女の子だらけだと気を使うかなって思ったんです。でも、みんなガツガツ、サバサバしたタイプだったので、小3男子が集まったみたいな感じで(笑)。みんなで筋肉の話とか食べ物の話をしたり、モノマネしたりして楽しかったです。モノマネは、私が井上陽水さん、(山崎)紘菜ちゃんがフリーザになって、“もし井上陽水さんとフリーザが友だちだったら?”っていうのをひたすらやってて。涙が出るほど笑いました(笑)。



Q. 본 작품은 치어댄스에 열중하는 여고생들의 이야기. 동세대의 여자 아이들이 가득한 현장은 어땟나요?


A. 지금까지 연기 해왔던 학원물은 남자가 많은 현장이었기 때문에, 처음에는 여자들만 있으면 괜한 신경을 쓸것같다 라고 생각했었는데요. 하지만 다들 털털하고 시원시원한 타입이어서, 초등학교 3학년 남자애들이 모인것처럼(웃음). 다같이 근육 얘기 라던가 먹을거 얘기 하거나, 성대모사를 하기도 하고 재밌었어요. 성대모사는, 제가 이노우에 요스이상, (야마자키)히로나짱이 프리더(드래곤볼)가 되어, '만약에 이노우에 요스이상과 프리더가 친구라면?' 같은걸 계속해서, 눈물이 날정도로 웃었어요(웃음).






Q. 半年間にわたってチアダンスの練習をして、撮影中もたくさん踊ったと思いますが、印象に残っていることは?


A.もともと私は体がすごく固いので、まずはそこが大変でした。柔軟のシーンで、体が曲がらなくて「ハ~ッ!」って叫ぶところは、結構本気の叫びでした(笑)。それでも30分に1回くらい柔軟をやり続けて、少しずつ足が上がるようになって。撮影で大変だったのは、やっぱりクライマックスのアメリカで踊るシーンです。2日かけて撮ったんですけど、1日目は本当にハードだったので、次の日の朝、起きたらバッキバキの筋肉痛で(笑)。2日目の撮影は、ワンフレーズくらい踊っただけで息切れしちゃいました。



Q. 반년에 걸쳐서 치어댄스를 연습해서, 촬영중에도 많이 춤추셧을 텐데요, 인상에 남은 것은?


A. 원래 저는 몸이 굉장히 뻣뻣해요, 먼저 그게 힘들었어요. 다리찢는 씬에서, 몸이 구부러지지가 않아서 '핫!'하고 소리치는 부분이 있는데, 진짜로 안돼서 소리친 거였어요(웃음). 그래도 30분에 한번 정도는 다리찢는걸 계속해서, 조금씩 다리가 올라갔어요. 촬영하면서 힘들었던건, 역시 클라이막스의 미국에서 춤추는 씬이었어요. 2일에 걸쳐 찍었는데요, 첫째날에는 정말 하드했어요, 다음날 아침에 일어났더니 다리가 퉁퉁 붓고 근육통으로(웃음). 두번째날 촬영은, 한소절 정도 춤추는것 만으로 숨이차더라고요.






     



Q. チアダンスで全米制覇を目指す主人公・ひかりについてはどう感じましたか?


A. ひかりはなんとなく部活に入って、楽しくないから辞めようとするんだけど、そのとき周りから厳しいことを言われるんです。そこからのヤケクソ感というか、悔しさをバネにして頑張る強さは、自分に似ているなって思いました。私もこの仕事をなんとなく始めたので、やめたくなっちゃったこともあるんですけど、悔しいことを言われると「負けられない!」っていうテンションになるので(笑)。



Q. 치어댄스로 전미제패를 목표로 하는 주인공 히카리에 대해서는 어떻게 느끼셧나요?


A. 히카리는 어쩌다가 부활동에 가입하고, 재미없으니까 그만 두려고 하는데요, 그때 주변에서 엄한소리들을 들어요. 거기서 자포자기랄까, 그 분함에서 탄력을 받아 열심히하는 강함은, 저와 닮았다고 생각했어요. 저도 이 일을 어쩌다가 시작하게 되었는데, 그만두고 싶었던적도 있어요, 분한 말을 들으면 '질수없어!'라는 텐션이 되어버려요(웃음).








Q. 確かに女優のお仕事とも重なりますね。


A. ひかりは最初、うまく踊れないからっていろいろ言い訳を探して逃げ出そうとするんですけど、よく考えたら私にもそういうところはあるなって。でも、そんなことしていたら前に進めないし、なんの意味もないじゃないですか。自分だけじゃなくて、周りにもそういう人がいたら「もったいないよ!」って思うし。だから、人を見てそう思ったときに、「自分はどうなんだ?」って反省するようにしています。自分に甘くしていたらダメ人間になっちゃうので、その感覚は大事にしていきたいですね。



Q. 그렇네요. 여배우의 일도 비슷하네요.


A. 히카리는 처음, 제대로 춤을 추지 못하는 변명들을 늘어놓고 도망가려고 하는데요, 잘 생각해보면 저도 그런적이 있었거든요. 하지만 그렇게 도망만 다니면 앞으로 나아갈수가 없고, 아무것도 의미가 없어지는 거잖아요. 자신만이 아니고, 주변에 그런 사람이 있으면 '안타까워!'라고 생각해요. 그래서 다른 사람을 보고 그런 생각을 했을때 '나는 어떻지?'라고 반성하려고 하고 있어요. 자신에게는 무르게 대하면 몹쓸사람이 되어버리니까, 그 감각을 소중하게 여기고 싶어요.






Q. ちなみに映画の中では、ひかりとサッカー部の孝介(真剣佑)の爽やかな恋も描かれています。広瀬さん自身はどんなタイプに惹かれますか?


A. 実年齢よりも大人っぽくて、精神年齢が高いなって感じる人がいいです。話していて、考え方とかしゃべり方が大人だなあって思う人。テンションの高い男の子は話しやすいけど、そういう人とは友達になっちゃうんですよね(笑)。



Q. 덧붙여서 영화 안에서 히카리와 축구부 코우스케(마켄 유)의 상큼한 사랑도 그려지고 있는데요. 히로세상 자신는 어떤 타입에게 끌리시나요?


A. 실제 나이보다 어른스러워서, 정신연령이 높은 사람이 좋아요. 이야기를 나눌때, 사고방식 이라던가 말투가 어른스러운 사람. 텐션이 높은 남자애들은 이야기하는게 편하기는 하는데, 그런 사람과는 (연인이 아닌)친구가 되어 버려서요(웃음).







Q. 好きな人とはどんな関係になるのが理想ですか?


A. 友達とは違う感じがいいですけど、好きな人ともそんなにベッタリしなくていいかもしれないです。メールとかも毎日しなくていい派。基本的には相手に合わせたいので、相手がメールをたくさんする人なら返すと思うし、してこない人ならそれでもいいし(笑)。でも、どっちにしても一番大事なのは信頼関係ですよね。…って、昨日『奪い愛、冬』(テレビ朝日系/毎週金曜放送中)っていうドラマを見て思ったんです(笑)。信頼関係がないから、嫉妬してめっちゃ怖いことをしちゃうんだなって。でも、きっと誰でもそうなる本質を持っていると思うから、信じるのって難しい…。そんなことを考えながら、ドラマを見て勉強しています(笑)。


Q. 좋아하는 사람과는 어떤 관계가 되는게 이상이세요?


A. 친구와는 다른 느낌이 좋겠지만, 좋아하는 사람과도 그렇게 찰싹 달라붙어 있지는 않아도 될지도. *메일 같은것도 매일 하지 않아도 괜찮은 편이라. 기본적으로는 상대에게 맞추고 싶기 때문에, 상대가 메일를 많이 보내는 사람이면 답장을 할거라고 생각하고요, 많이 하지 않는 사람이어도 괜찮아요(웃음). 하지만 어느쪽이든 제일 중요한건 신뢰관계죠. ...라고. 어제 '빼앗는 사랑, 겨울' (테레비 아사히 계열)라는 드라마를 보고 느꼇어요(웃음). 신뢰관계가 없으니, 질투하고 엄청 무서운짓을 하는구나 하고, 하지만, 분명 누구든지 그런 본질을 가지고 있을거라고 생각해서, 믿는다는게 어렵죠... 그런것을 생각해 가면서, 드라마를 보고 공부하고 있어요(웃음)

(*우리나라가 스마트폰이 없던 시절에 문자를 썻던것처럼 일본에서는 메일을 많이 썻었습니다)






Q. 映画出演が続いていて忙しいと思いますが、オフの時間で一番楽しいのは?


A. ジムです! 去年の夏から通い初めて、休みがあったら100%行きます。ダイエットメニューじゃなくて体力メニューをやっているので、もう吐くくらい辛いんですよ(笑)。でも、そこで「自分に負けるのか!?」と思って頑張ると、精神的にも鍛えられるんです。



Q. 영화 출연이 이어져서 바쁘실텐데, 쉬는날 뭐가 제일 즐거우세요?


A. 헬스요! 작년 여름부터 다니기 시작해서, 쉬는날이 생기면 100% 가요. 다이어트 메뉴가 아니고 체력 만들기 메뉴로 하고 있는데요. 토할정도로(*직역) 힘들어요(웃음). 하지만, '나한테 질것 같냐!?'라는 생각으로 열심히 하면, 정신적으로도 단련이 되요.









Q. よく遊ぶお友達はいますか?


A. 大原櫻子ちゃんとは、「付き合ってるの?」って聞かれそうなくらい仲が良いです(笑)。最近は、一緒に砂風呂に行きました。もともとさくちゃんが砂風呂に行って、「すごい汗かくよ」って教えてくれたんです。それで私も行ってみたくなって、さくちゃんの誕生日に一緒に行きました。メールもほとんど毎日しています(笑)。この前はさくちゃんから「おいしいカフェがあるから行こう」っていうメールがきたので、行くのが楽しみです!



Q. 자주 같이 노는 친구는 있나요?


A. 오오하라 사쿠라코짱(배우) 하고, '사귀는 거야?'라는 소릴 들을정도로 사이가 좋아요(웃음). 최근에는 같이 모래찜질하러 갔었어요. 원래 사쿠짱이 모래찜질하러 가서 '땀 엄청나'라고 알려줘서. 그래서 저도 가보고 싶어져서, 사쿠짱의 생일에 같이 갔어요. 메일도 매일 주고받고 있어요(웃음). 최근에도 사쿠짱이 '맛있는 카페 찾았어. 같이 가자'라고 메일이 왔어서, 기대하고 있어요!




 

블로그 후원하기

   






일본영화 '죠죠의 기묘한 모험' 실사판 최신 예고편 입니다.










블로그 후원하기

   





일본영화 '메꽃' 최신 예고편 입니다.







블로그 후원하기

   




일본 인기 먹방 유튜버 키노시타 유우카님의 영상 입니다.


시청자가 보내준 한국과자, 음식 먹방


한글자막 지원이 되는 영상 입니다.


한글자막이 안보이시는 분은 아래 설정법을 클릭











블로그 후원하기

   



유튜브는 기본적으로 현재 시청자의 나라의 자막이 나오도록 설정되어 있습니다.

그래도 자막이 보이시지 않는다면 아래를 보고 따라서 설정해주세요.







과정1. 영상 하단 메뉴 버튼에서 자막 버튼 클릭 (활성화)

(자막버튼밑에 빨간줄이 그어져있는 상태가 활성화 된 상태 입니다.)

(빨간줄이 그어져있다면 활성화 된 상태이니 클릭하지 마세요. 줄이 안그어져 있을때만 클릭)

(모바일의 경우 버튼 모양이 'cc' 라는 글자가 들어간 모양일 경우도 있습니다)









이렇게 버튼및에 줄이 안그어져 있는 상태가 비활성화된 상태입니다. 이럴때만 클릭하며 활성화 시켜줍시다


과정1에 설정만으로도 자막이 나온다면 그대로 감상하시면 됩니다.

과정1에 설정으로도 자막이 보이지 않는다면 과정2를 진행하세요.










과정2. 영상 하단 메뉴 버튼에서 설정 버튼을 클릭 -> 자막을 클릭










자막 목록중 한국어 클릭


이 목록에서 한국어가 없다면 해당영상은 한국어 자막을 지원하지 않는것입니다.






블로그 후원하기

   




대형 레코드 회사 '소니 뮤직 엔터테인먼트(SME)'의 이사, 무라마츠 슌스케(53)가 아이돌 그룹 '노기자카46'를 올해 2월에 졸업한 인기멤버 하시모토 나나미(24)와 졸업후에도 밀회를 계속 해왔던 것이 '주간문춘'의 취재로 밝혀졌다.




관련 이미지 















밀회 보도후 하시모토 나나미는 노기자카46의 공식 홈페이지를 통해 입장을 표명하였다.


내용은 아래와 같다.






내용 번역↓↓↓



여러분들께


이번주 발매된 주간문춘의 기사로 여러가지 억측을 불러오고 있는듯 합니다. 소니뮤직의 무라마츠상과 저의 사이에 감출만한 사실은 아무것도 없습니다.


자택에 출입하고 있다는 보도도, 제가 스토킹 당하고 있어서 엘레베이터 홀까지 마중나와 주신것 뿐이고, 졸업전부터 다른 매니저분들도 마중나와 주셧었습니다.


아버지가 없는 저에게 진짜 아버지같이 가깝게 대해주시고 상담도 많이 해주셧던 무라마츠상, 그리고 항상 신세지고 있던 아내분께도 슬픈 기억을 만들어 드린것 같아 저도 매우 슬픕니다.


상상과 억측을 사실인것 처럼 만들려고 하시는게 무섭고, 그것에 의해 저의 팬분들이 동요되는것도 분합니다.


마지막날, 마지막 블로그, 마지막 모바일 메일이 정말 제 마지막이고 싶었는데, 이런 형태로 다시 글을 남길수 밖에 없는것이 너무 슬픕니다.


다시한번 말씀드리지만, 무라모토상과 저 사이에 감출만한 일은 아무것도 없습니다.




하시모토 나나미






블로그 후원하기

   




山下智久、32才の誕生日に石原さとみと原宿デート





日本テレビ系ドラマ『ボク、運命の人です。』に出演中の山下智久(32才)。一世を風靡したユニット「修二と彰」から12年が経ち、KAT-TUNの亀梨和也(31才)と同作での再共演も話題を集めている。


「以前は不仲が噂されたこともありましたが、現場ではそんなことは微塵も感じません。2人の会話のシーンでは、カメラに映らないのに必ずお互いが相手役をやっていますし、撮影の合間もずっと一緒。イケメン2人のイチャイチャぶりにこっちが赤面するほどです」(ドラマ関係者)


 木村文乃(29才)演じる運命の相手との恋に奔走する亀梨に、そっと助言する神様という役どころの山下。プライベートに目を向けると、山下もまた恋路をひた走っている。


 32才の誕生日を迎えた4月9日の夜10時前、山下は都内の高級マンションから出てきた。周囲を警戒するように、上着を頭からすっぽりと被った山下の後ろに続いたのは、石原さとみ(30才)だった。


 昨年10月に女性セブンの報道で発覚したビッグカップル。タクシーに乗り込むと、山下は石原にもたれるように座席に深く腰掛け、外からは姿が見えない。ふたりを乗せたタクシーは、「誕生日デート」のため原宿駅近くの繁華街へと消えていった。


※女性セブン2017年5月11・18日号





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





이시하라 사토미, 야마시타 토모히사의 32번째 생일기념 하라주쿠 데이트





니혼테레비 계열 드라마 '저, 운명의 사람입니다'에 출연중인 야마시타 토모히사(32). 한시대를 풍미한 유닛 '슈지와 아키라'로 부터 12년이 지나, KAT-TUN의 카메나시 카즈야(31)과 같은 작품에서 재공연도 화제를 모르고 있다.


'이전에는 사이가 안좋다는 소문도 있었지만, 현재는 그런모습은 전혀 느껴지지 않습니다. 둘의 대화 씬에서는, 카메라에 안잡히는 부분도 반드시 상대방 역할을 해주고 있고, 촬영 중간 중간에도 항상 함께 있습니다. 미남 2명의 노닥거리는 모습에 이쪽이 얼굴이 붉어질 정도에요'(드라마 관계자)


키무라 후미노(29)가 연기하는 운명의 상대와의 사랑에 분주한 카메나시에게, 살짝 조언을 해주는 신이라는 역할의 야마시타. 사생활로 눈을 돌리자, 야마시타도 사랑의 길을 달리고 있었다.


32세의 생일을 맞이한 4월 9일의 밤10시경, 야마시타는 도내 고급맨션에서 나왔다. 주변을 경계하고, 윗옷을 머리부터 푹 뒤집어쓴 야마시타의 뒤를 걸어나온건 이시하라 사토미(30)였다.


작년 10월에 여성세븐의 보도로 발각된 빅커플. 택시에 타자, 야마시타는 이시하라에게 기대는 듯이 좌석에 깊숙히 몸을 숨겼다. 밖에서는 그 모습이 보이지 않는다. 둘은 태운 택시는 '생일 데이트'를 위해 하라주쿠 역 근처의 번화가 방향으로 사라져갔다.


※여성세븐 2017년 5월 11・18일호




블로그 후원하기

   




元AKB島崎遥香:イヤミな女役で朝ドラ初出演 “先輩”川栄李奈にライバル心「ない」





アイドルグループ「AKB48」の元メンバーの島崎遥香さんが、有村架純さん主演で放送中のNHK連続テレビ小説(朝ドラ)「ひよっこ」に出演することが26日、分かった。島崎さんは朝ドラ初出演で、佐々木蔵之介さん扮(ふん)する「すずふり亭」の料理長・牧野省吾の娘・由香を演じる。


 島崎さんは、同日、東京・渋谷の同局で行われた新キャスト発表会に出席。役どころについて「由香はとても跳ねっ返りのアプレ娘(退廃的な女性)。初登場からみね子ちゃんにイヤミを言うんですけど、根はとてもいい子。なんだこの女はって思うかもしれないんですけど、どうか最後まで温かい目で見守ってほしいです」とコメント。また「イヤミったらしい子って感じで、家出して東京に戻ってきて、父からお金をせびるとんでもない娘。いろいろな人たちに出会って、成長していくところを注目していただければ」とアピールした。


 また周りから誤解されるところが、自身と似ているようで「本当はこうじゃないのに、周りから(違うイメージで)思われてしまう。みね子ちゃんにも強く当たるんですけど、自分では思っていない感情、言葉が出てしまうのは思い当たる節がある」と、グループ時代に“塩対応”と話題になったことを思わせる発言で苦笑い。


 さらに2016年前期放送の朝ドラ「とと姉ちゃん」に出演していた元AKB48の川栄李奈さんの演技は「見ていない」といい、「ライバル心はないです。23年間、生きていて、ライバルと思った人はいない。ゆとり世代なんで」と明かし、笑いを誘った。


 「ひよっこ」は96作目の朝ドラで、「ちゅらさん」などの脚本家・岡田惠和さんのオリジナル。大家族の農家に生まれ、のんびりした少女に育った谷田部みね子が、出稼ぎで東京に行っていた父が行方不明になったことをきっかけに、集団就職で上京する……というストーリー。高度経済成長期に集団就職で上京した“金の卵”が、殻を破って成長していく姿を描く。


 この日発表されたのは有村さん扮(ふん)するヒロインのみね子が東京で出会う新たなメンバーで、竹内涼真さん、白石加代子さん、シシド・カフカさん、浅香航大さん、岡山天音さん、三宅裕司さん、光石研さん、生田智子さん、白石美帆さん、古舘佑太郎さん、斉藤暁さん、伊藤沙莉さんの出演が発表された。


 「ひよっこ」は、NHK総合で月~土曜午前8時ほかで放送。全156回を予定。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





전 AKB48 시마자키 하루카 : 나쁜여자 역할로 아침드라마 첫 출연 '선배' 카와에이 리나에게 라이벌 의식 '없음'




아이돌 그룹 'AKB48'의 전 멤버인 시마자키 하루카가, 아리무라 카스미 주연으로 방송중인 NHK 연속 테레비 소설 (아침드라마) '병아리'에 출연하는것이 26일, 밝혀졌다. 시마자키는 아침 드라마 첫 출연으로, 사사키 쿠라노스케가 연기하는 '스즈후리 정'의 요리장 마사노 쇼고의 딸 유카를 연기한다.


시마자키는 같은날, 도쿄 시부야의 NHK에서 진행된 신 캐스트 발쵸회에 출석. 배역에 대하여 '유카는 굉장히 말괄량이(퇴폐적인 여성). 첫 등장부터 미네코짱을 놀리는데요, 원래는 착한 애에요. 뭐야 이 여자는 이라고 생각 하실지 모르겠는데요, 부디 마지막까지 따뜻한 눈으로 지켜봐 주셧으면 좋겠습니다'라고 코멘트.  또 '싫은 소리만 하는 여자라는 느낌으로, 가출해서 도쿄로 돌아와서, 아버지의 돈을 훔치는 터무니 없는 아이. 많은 사람들과 만나고, 성장해 나가는 모습을 주목해 주세요'라고 어필했다.


 また周りから誤解されるところが、自身と似ているようで「本当はこうじゃないのに、周りから(違うイメージで)思われてしまう。みね子ちゃんにも強く当たるんですけど、自分では思っていない感情、言葉が出てしまうのは思い当たる節がある」と、グループ時代に“塩対応”と話題になったことを思わせる発言で苦笑い。


그리고 주변으로부터 오해를 사는 부분이. 자신과 닮은듯 하여 '사실은 이렇지 않아요, 주변에서(다른 이미지로) 그렇게 생각할뿐. 니메코짱에게도 강하게 나가는데요, 자신이 생각지도 않은 감정, 말들이 나와 버리는것은 짐각이 가는 부분입니다'라고, 그룹시정에 '*소금대응'으로 화제가 되었던것을 떠올리는 발언으로 쓴웃음 지었다.

(*팬들에게 대응하는 모습이 감정이 없어 보이고 냉랭한 모습)


더욱이 2016년 전(前)기방송의 아침드라마 '아빠언니'에 출연 했었던 전 AKB48의 카와에이 리나의 연기는 '보지 않았다'라고 말하고, '라이벌로 의식하고 있지 않습니다. 23년간, 살아오면서, 라이벌이라고 생각한 사람은 없어요. *유토리 세대라서요'라고 밝히고, 웃음을 자아냈다.

(*유토리 세대 - 2002년부터 시행된 일본의 교육제도. '유토리 교육'을 받은 세대)

(유토리 교육 - 주입식 교육이 아닌 창의성과 자율성을 기르는 여유로운 교육)

(학력저하가 두드러진 세대라는 인식이 강하며 도전정신이 떨어지고 남에게 의존하는 경향이 있는 젊은이들)


'병아리'는 96번째 아침드라마로 '츄라상' 등의 각본가 오카다 요시카즈의 오리지널. 대가족의 농가에서 태어나, 느긋한 성격의 소녀로 자란 야타베 미네코가, 출가하여 도쿄에 가있는 아버지가 행방불명이 되는것을 계기로, 집단 취직으로 상경한다.....는 스토리. 고도 경제 성장기에 집단취직으로 상경한 '황금알'이, 껍데기를 깨고 성장해 나가는 모습을 그렸다.


이 날 발표된건 아리무라가 연기하는 히로인 미네코가 도쿄에서 만나는 새로운 멤버로, 타케우치 료마, 시라이시 카요코, 시시도 카브카, 아사카 코다이, 오카야마 아마네, 미야케 유지, 미츠이시 켄, 이쿠타 토모코, 시라이시 미호, 후루타치 유타로, 사이토 사토루, 이토 사이리의 출연이 발표 되었다.


'병아리'는 NHK종합에서 월~토요일 오전 8시에 방송. 전 156회 예정.




블로그 후원하기

   




ジョジョの奇妙な冒険:実写版の“スタンド”お披露目 新予告編が解禁





荒木飛呂彦さんの人気マンガ「ジョジョの奇妙な冒険」の実写映画「ジョジョの奇妙な冒険 ダイヤモンドは砕けない 第一章」(三池崇史監督、8月4日公開)の新予告編が27日、公開された。約1分半の予告編では、山崎賢人さん演じる主人公・東方仗助が不良にからまれ、にらみつけるシーンから始まり、広瀬康一役の神木隆之介さん、山岸由花子役の小松菜奈さん、空条承太郎役の伊勢谷友介さんら主要キャストが登場。さらに“水のようなもの”が人を襲うシーンもあり、“ジョジョ”シリーズの特徴である特殊能力「スタンド」が実写映像として登場する。


 さらに、映画のバナービジュアルも公開された。仗助、広瀬、由花子、承太郎のほか、虹村形兆(岡田将生さん)、虹村億泰(真剣佑さん)、片桐安十郎(山田孝之さん)ら映画に登場するキャラクターの新たなビジュアルを収めている。


 「ジョジョの奇妙な冒険」は、1986年に「週刊少年ジャンプ」(集英社)で連載が始まった人気マンガ。数世代にわたる個性的な悪人たちとの戦いを描いた壮大なストーリーや、独特の擬音を用いた表現や立ちポーズが人気を博し、現在は「ウルトラジャンプ」(同)でシリーズ第8部「ジョジョリオン」が連載中。


 映画化される第4部「ダイヤモンドは砕けない」は1999年の日本を舞台に、ジョセフ・ジョースターの隠し子・東方仗助が、友人の広瀬康一や虹村億泰、マンガ家の岸辺露伴、空条承太郎らと、杜王町に潜むスタンド使いと戦う……というストーリー。東宝とワーナー ブラザース ジャパンによる初の共同製作・配給作品となる。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





죠죠의 기묘한 모험 : 실사판의 '스탠드'를 선보임. 새로운 예고편 공개





아라키 히로히코의 인기 만화 '죠죠의 기묘한 모험'의 실사 영화 '죠죠의 기묘한 모험 다이아몬드는 부서지지 않는다 제1장' (미이케 타카시 감독, 8월 4일 개봉)의 새로운 예고편이 27일, 공개 되었다. 약 1분 30초의 예고편으로, 야마자키 켄토가 연기하는 주인공 히가시카타 죠스케에게 불량배들이 시비를 걸어온다, 히로세 코이치역의 카미키 류노스케, 야마기시 유카코역의 코마츠 나나, 쿠죠 죠타로역의 이세야 유스케등 주요 캐스트들이 등장. 더욱이 '물 같은 것'이 사람을 덮치는 씬도 있어, '죠죠' 시리즈의 특징인 특수능력 '스탠드'가 실사 영상으로 등장한다.


더욱이, 영화의 배너 비주얼도 공개 되었다. 죠스케, 히로세, 유카코, 죠타로외에, 니지무라 케이쵸우(오카다 마사키), 니지무라 오쿠야스(마켄 유), 카타기리 안쥬로(야마다 타카유키)등 영상에 등장하는 캐릭터의 새로운 비주얼을 담고 있다.


'죠죠의 기묘한 모험'은, 1986년에 '주간 소년 점프'(집영사)에서 연재가 시작된 인기 만화. 수세대에 걸쳐 개성적인 악당들과의 싸움을 그린 장대한 스토리와, 독특한 소리를 사용한 표현과 서있는 포즈가 인기를 이끌어, 현재는 '울트라 점프'에서 시리즈 제8부 '죠죠리온'이 연재중.


영상화되는 제4부 '다이아몬드는 부서지지 않는다'는 1999년 일본을 무대로, 죠셉 죠스타의 숨겨둔 자식. 히가시카타 죠스케가, 친구인 히로세 코이치와 니지무라 오쿠야스, 만화가 키시베 로한, 쿠죠 죠타로와, 모리오 쵸에 숨져겨있던 스탠드 능력자와 싸운다....라는 스토리. 도호와 워너브라더스 재팬에 의한 첫 공동제작, 배급 작품이 된다.




블로그 후원하기

   




<星野源>NHKでテレビ初冠番組 60分生放送で音楽&トーク「おげんさんといっしょ」





<星野源>NHKでテレビ初冠番組 60分生放送で音楽歌手で俳優の星野源さんのテレビ初冠番組「おげんさんといっしょ」が、ゴールデンウィーク期間中の5月4日にNHKで放送されることが24日、明らかになった。60分の生放送で、「ゆるい音楽」と「だらだらトーク」がテーマ。星野さんは女性のキャラクター「おげんさん」に扮(ふん)し、愛する音楽について語りつくすほか、即興の弾き語りやライブも披露するという。


 「おげんさんといっしょ」は、「音楽」と「だらだら話をする」のが大好きな「おげんさん一家」が音楽で遊ぶ……という番組で、5月の放送では星野さんが敬愛するマイケル・ジャクソンさんや細野晴臣さんを取り上げる予定。ツイッターとも連動し、生放送中には視聴者からリクエストを募集して、即興の弾き語りを披露する。また「家族」や「仲間」を加えての生ライブも楽しめるという。


 そのほか「くしゃみ」や「うまそーなもの」をお題に、ゆるいトークを繰り広げるほか、おげんさんの「家族」としてゲストも多数登場する。番組は、5月4日午後10時50分~同11時50分にNHK総合で放送される。&トーク「おげんさんといっしょ」





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





호시노 겐. NHK에서 첫 칸무리 방송. 60분 생방송으로 음악 & 토크 '오겐상과 함께'




호시노 겐. NHK에서 첫 *칸무리 방송. 60분 생방송으로 음악가수자 배우인 호시노 겐의 첫 티비 칸무리 방송 '오겐상과 함께'가, *골든 위크기간중 5월 4일에 NHK에서 방송 되는것이 24일, 밝혀졌다. 60분의 생방송으로 '잔잔한 음악'과 '느긋한 토크'가 테마. 호시노는 여성 캐릭터 '오겐상'으로 분장하여 사랑하는 음악에 대하여 이야기를 하고, 즉흥 적으로 악기를 연주해가며 이야기하거나 라이브도 피로한다.

(*칸무리 방송 - 자신의 이름을 딴 자신의 방송)

(*골든위크 - 일본의 4월말 부터 5월 초까지 공휴일이 모여있는 시기. 연휴)


'오겐상과 함께'는 '음악'과 '느긋하게 이야기'하는것을 너무 좋아하는 '오겐상 일가'가 음악으로 노는...라는 방송으로, 5월의 방송에선 호시노가 경애하는 마이클 잭슨과 호소노 하루오미에 대하여 다룰 예정. 트위터랑 연동하여, 생방송중에 시청자들로부터 리퀘스트를 모집한다. 즉흥 연주도 피로하며, 또 '가족'이나 '동료'를 추가하여 생라이브도 즐길수있다.


그리고 '재채기'나 '맛있을것 같은것'을 주제로, 느긋한 토크를 이어가며, 오겐상의 '가족'으로서 게스트도 다수 등장한다. 방송은, 5월 4일 오후10시 50분~ 11시 50분에 NHK종합에서 방송된다. 




블로그 후원하기

   




広瀬すず、菅田将暉とラブストーリー 劇場版アニメ「打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか?」予告編




劇場版アニメ「打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか?」(8月18日公開)の予告編と特報が4月14日、公開された。予告編、特報では、広瀬すずさん演じるクラスのアイドル・なずなと、菅田将暉さん演じるなずなに思いを寄せるクラスメート・典道の学校やプールなどでのシーンや、典道の「この世界で、俺はお前といたい!」という印象的なせりふなどが収められている。また、花火が打ち上げられる中、海辺を歩きながら振り返るなずなと典道の姿が描かれたポスタービジュアルも公開された。


 同アニメは、1993年に制作された岩井俊二監督のテレビドラマ作品が原作で、現代的な要素を加え、長編ならではのラブストーリーに仕上げている。とある海辺の町が舞台で、クラスメートたちが花火大会を前に「打ち上げ花火は横から見たら丸いのか?」と盛り上がる中、クラスのアイドル・なずなに思いを寄せる典道は、時間が巻き戻る不思議な体験の中で、なずなから「かけおち」に誘われるが……というストーリー。脚本は「モテキ」や「バクマン。」などの大根仁さんが担当。テレビアニメ「魔法少女まどか☆マギカ」や「<物語>シリーズ」の新房昭之さんが総監督、「シャフト」が製作を担当する。


 予告編と特報では、ドラマでも使用された主題歌「Forever Friends」が流れ、なずなの水着姿や浴衣姿などの夏らしい場面が映し出されている。予告編では、典道となずなの掛け合いや、宮野真守さん演じる典道の恋敵・祐介の「そんな世界、あるわけねぇだろ」といったせりふもあり、最後は典道の「この世界で、俺はお前といたい!」という印象的なせりふで締めくくられている。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





히로세 스즈, 스다 마사키와 러브스토리. 극장판 애니메이션 '불꽃놀이 아래에서 볼까? 옆에서 볼까?' 예고편





극장판 애니메이션 '불꽃놀이, 아래에서 볼까? 옆에서 볼까?'(8월 18일 개봉)의 예고편과 특보가 4월 14일, 공개 되었다. 예고편, 특보에는, 히로세 스즈가 연기하는 클래스의 아이돌 나즈나와, 스다 마사키가 연기하는 나즈나에게 마음을 두고 있는 클래스 메이트 노리미치의 학교나 수영장등의 씬이나, 노리미치의 '이 세상에서, 나는 너와 함께 있고 싶어!'라는 인상적인 대사 등이 담겨있다. 그리고 불꽃이 쏘아 올라가는중, 해변을 걸어가며 돌아보는 나즈나와 노리미치의 모습이 그려진 포스터 비주얼도 공개 되었다.


이 애니메이션은, 1993년에 제작되었던 이와이 슌지 감독의 티비 드라마 작품이 원작으로, 현대적인 요소를 추가해, 장편같은 러브스토리를 만들어 냈다. 어느 해변가 마을이 무대로, 클래스 메이트들이 불꽃놀이전에 '불꽃놀이는 옆에서 보면 둥글지 않을까?'라는 화제로 이야기중, 클래스의 아이돌인 나즈나에게 마음을 두고 있는 노리미치는, 시간이 되돌아가는 불가사이한 체험중인 상태로, 나즈나에게 '사랑의 도피'를 유혹당하는...라는 스토리. 각본은 '모테키'와 '바쿠만'등의 오오네 히토시가 담당. 티비 애니메이션 '마법소녀 마도카☆마기카'와 '<모노가타리>시리즈'의 신보 아키유키가 총감독, '샤프토'가 제작을 담당한다.


예고편과 특보에는, 드라마에서도 사용되었던 주제곡 'Forever Friends'가 흘러나온다, 나즈나의 수영복 차림이나 유카타 차림등의 여름다운 장면도 담겨있다. 예고편에서는, 노리미치와 나즈나의 대화와, 미야노 마모루가 연기하는 노리미치의 연적 유스케의 '그런 세상이 있을리 없잖아'라는 대사도 있다. 마지막은 노리미치의 '이 세상에서, 나는 너와 함께 있고 싶어!'라는 인상적인 대사로 마무리하고 있다.




<포스터>







<예고편>


%영상이 짤렸네요. 

예고편 영상은 블로그 하단 얼룩돼지 페이스북으로 들어가서셔

왼쪽메뉴에 동영상 메뉴를 통해서 찾아보실수 있습니다.




블로그 후원하기

   




速報トルネ番付:春アニメの第1話首位は「進撃の巨人」 「冴えカノ」は7位





ソニー・インタラクティブエンタテインメント(SIE)のレコーダー用アプリ「トルネ」の「トル機能」を使い、東京都内で録画された人気番組のランキングを発表するコーナー「トルネ番付」。4月に放送がスタートした春アニメの第1話を対象とした“速報”(1~16日)では、「進撃の巨人 シーズン2」が首位だった。


 「進撃の巨人」は、13年に放送された第1期でも首位を独走したが、今シーズンの初回も約1万5900トルでトップに立ち、改めてコンテンツの強さを見せつけた。2位は「Re:CREATORS(レクリエイターズ)」、3位は「サクラダリセット」だった。


 15年1~3月に放送された第1期も人気だった「冴えない彼女の育てかた(冴えカノ)♭」は7位(1万3500トル)に入った。


 ◇2017年春アニメ第1話速報(4月1~16日)


1位 進撃の巨人 シーズン2

2位 Re:CREATORS(レクリエイターズ)

3位 サクラダリセット

4位 エロマンガ先生

5位 サクラクエスト

6位 クロックワーク・プラネット

7位 冴えない彼女の育てかた♭

8位 ロクでなし魔術講師と禁忌教典

9位 アリスと蔵六

10位 正解するカド

11位 フレームアームズ・ガール

12位 ID‐0

13位 終末なにしてますか?忙しいですか?救ってもらっていいですか?

14位 ゼロから始める魔法の書

15位 武装少女マキャヴェリズム


 ◇トルネとは PS4、PS3、PC、PSVitaに対応したレコーダー用アプリ。SIEのサービス「プレイステーションネットワーク」を利用することで、居住する都道府県内のサービス利用者の視聴台数、録画台数を番組別に知ることができる。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------






속보 토네루 순위 : 봄 애니메이션의 제1화 수석은 '진격의거인'. '시원찮은 그녀를 위한 육성방법' 이 7위




소니 인터렉티브 엔터테인먼트 (SIE)의 레코더용 어플 '토루네'의 '토루기능'을 사용하여, 도쿄 도내에서 녹화된 인기방송의 랭킹을 발표하는 코너 '토루네 순위'. 4월에 방송 스타트한 봄 애니메이션의 제1화를 대상으로한 '속보' (1~16일)에서, '진격의 거인 시즌2'가 1등을 하였다.


'진격의 거인'은, 13년에 방송된 제1기에서도 1위를 독주 했었다, 이번 시즌의 첫회는 약 1만 5900토루로 톱을 차지하였다, 다시한번 컨텐츠의 강함을 보여주었다. 2위는 'Re:CREATORS (리크리에이터즈)', 3위는 '사쿠라다 리셋'이었다.


15년 1~3월에 방송된 제1기도 인기였던 '시원찮은 그녀를 위한 육성방법'는 7위 (1만 3500토루)에 들어갔다.



 ◇2017년 봄 애니메이션 제1화 속보 (4월 1~16일)


1위 진격의 거인 시즌2

2위 Re : CREATORS (리크리에이터즈)

3위 사쿠라다 리셋

4위 에로망가 선생

5위 사쿠라 퀘스트

6위 클락워크 플레닛

7위 시원찮은 그녀를 위한 육성방법

8위 변변찮은 마술강사와 금기교전

9위 앨리스와 조로쿠

10위 카도 : The Right Answer

11위 프레임 암즈걸

12위 ID‐0

13위 종말에 뭐하세요? 바쁘세요? 구해주실 수 있나요?

14위 제로에서 시작하는 마법의 서

15위 무장소녀 마키아벨리즘



 ◇토루네는 PS4, PS3, PC, PSVita에 대응한 레코더용 어플. SIE의 서비스 '플레이 스테이션 네트워크'를 이용 하는것으로, 거주하는 도도부현 내의 서비스 이용자의 시청대수, 녹화대수를 방송별로 알수있다.





블로그 후원하기

   




“夜の女王”剛力彩芽 テレビ局が争奪戦





女優・剛力彩芽(24)が“夜の女王”に君臨!? 主演する連続ドラマ「女囚セブン」(テレビ朝日系、金曜午後11時15分)が、21日にスタートする剛力は、この1年間ほど、午後11時過ぎに放送開始のナイトドラマへの主演が続いている。今ではすっかり「ナイトドラマ=剛力」という図式が出来上がり、新たな境地を開拓している。


 この1年間、剛力は午後11時以降にスタートするナイトドラマに主軸を置いている。昨年4~6月クールは、木曜11時59分スタートの「ドクターカー」(日本テレビ系)、7~9月クールは金曜11時15分に始まる「グ・ラ・メ!~総理の料理番~」(テレビ朝日系)、さらに今年1~3月クールは水曜深夜0時10分の「レンタルの恋」(TBS系)、そして4月から「女囚セブン」といった具合。その背景には――。


「数年前は剛力もゴールデンやプライム帯でのドラマに出ていたが、遅い時間帯のナイトドラマに出演し始めてからの評判がすこぶるいい。今年8月には25歳になるし、すっかり“大人の魅力”が出てきたから、ちょうど遅い時間が似合ってくる時期と重なったんでしょう。剛力の明るい笑顔で心を穏やかにしてから就寝するという視聴者が多いのです。特に『グ・ラ・メ!』は高い視聴率を取り、内容も絶賛された。今では、各局のナイトドラマで剛力争奪戦が巻き起こっているほど」(ドラマ関係者)


 剛力は17日、都内で行われた「女囚セブン」の制作発表会見に、“女囚仲間”である山口紗弥加(37)、トリンドル玲奈(25)、平岩紙(37)、橋本マナミ(32)、木野花(69)、安達祐実(35)とともに出席した。


 ドラマは女子刑務所を舞台に繰り広げられる群像劇をコメディータッチで表現。剛力は芸妓で、殺人罪(冤罪)で刑務所に入れられるという難しい役どころだが「自分でも今まで経験したことがない新しい役で、難しさもあるのですが、挑戦できることは楽しいです」と前向きだった。


 刑務所内では女囚同士による戦いが起き、バトルシーンも多いというが、橋本は「彩芽ちゃんとのアクションシーンが今後あるようですが、確実に負けると思う。(剛力のアクションは)ものすごくカッコいい」。褒められた剛力は「(名前が)剛力ですし、強いかなと。子供のころから体を動かすのは好きでした」とまんざらでもない様子だった。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





'밤의 여왕' 고리키 아야메. 방송국들의 쟁탈전




여배우 고리키 아야메(24)가 '밤의 여왕'에 군림? 주연인 연속드라마 '여죄수 세븐' (테레비 아사히 계열, 금요일 오후 11시 15분)가, 21일에 스타트하는 고리키는, 최근 1년정도 동안, 오후 11시 넘어는 시간대의 나이트 드라마의 주연이 계속되었다. 이제는 '나이트 드라마 = 고리키'라는 도식이 생겨날 정도로, 새로운 경지를 개척해냈다.


최근 1년간, 고리키는 오후 11시경에 스타트하는 나이트 드라마의 주연을 맡고있다. 작년 4~6월 쿨에는 목요일 11시 59분 스타트의 '닥터카' (니혼 테레비 계열), 7~9월의 쿨에는 금요일 11시 15분에 시작하는 '그.라.메! ~총리의 요리사~'(테레비 아사히 계열), 더욱 올해 1~3월 쿨에는 수요일 심야 0시 10분의 '렌탈사랑' (TBS 계열), 그리고 4월부터 '여죄수세븐'으로 이어졌다, 그 배경에는.


'수년전 고리키도 골든 타임이나 프라임대의 드라마에 나오곤 했지만, 늦은 시간대의 나이트 드라마에 출연을 시작하면서 평판이 매우좋아. 올해 8월에는 25살이 되고, 이제는 '어른의 매력'이 나오기 시작해서, 약간 늦은 시간이 어울리는 시기와 겹쳤겠지요. 고리키의 밝은 미소로 마음을 온화하게 하면서 잠자리에 드는 시청자가 많아요. 특히 '그.라.메!'는 높은 시청률을 기록하여, 내용도 절찬 받았습니다. 이제는, 각 방송국 나이트 드라마에서 고리키 쟁탈전이 벌어질 정도'(드라마 관계자)


고리키는 17일, 도내에서 열린 '여죄수 세븐'의 제작 발표회견에서, '여죄수 동지들'인 야마구치 사야카(37), 토린도루 레이나(25), 히라이와 카미(37), 하시모토 마나미(32), 키노 하나(69), 아다치 유미(35)와 함께 출석했다.


드라마는 여자형무소를 무대로 벌어지는 군상극을 코메디 터치로 표현. 고리키가 예기로, 살인죄(원죄)로 형무소에 들어간다는 어려운 역할이지만 '자신도 지금까지 경험해본적 없는 새로운 역할로, 어려운점도 있지만, 도전할수 있는것은 즐거워요'라고 긍정적이었다.


형무소내에서는 여죄수들 간의 싸움이 벌어져, 배틀 씬도 많다고 하지만, 하시모토는 '아야메짱과의 액션씬이 앞으로 있다고하는데, 분명 질것 같다. (고리키의 액션은)엄청 멋있다'. 칭찬을 받은 고리키는 '(이름이)고리키(剛力)이기도 하니, 쎄려나, 어릴적부터 몸을 움직이는걸 좋아했어요'라고 싫지만은 않은 모양이었다.





블로그 후원하기

   






일본영화 '무한의 주인' 실사판 최신 예고편 입니다.










블로그 후원하기

   




일본영화 '은혼' 실사판 최신 예고편 입니다.





등장인물 정리



오구리 슌 (사카타 긴토키 役)

스다 마사키 (시무라 신파치 役)

하시모토 칸나 (카구라 役)


오카다 마사키 (카츠라 코타로 役)

나가사와 마사미 (시무라 오타에 役)

도모토 츠요시 (타카스기 신스케 役)

야기라 유아 (히지카타 토시로 役)

나카무라 칸타로 (콘도 이사오 役)

아라이 히로후미 (오카다 니조우 役)

요시자와 료 (오카다 소고 役)

하야미 아카리 (무라타 테츠코 役)

무로 츠요시 (히라가 겐가이 役)

사토 지로 (타케치 헨페이타 役)

나나오 (키지마 마타코 役)

야스다 켄 (무라타 테츠야 役)





블로그 후원하기

   






2015年11月、クランクイン。その日の撮影が終わったとき、木村拓哉と杉咲花はごく自然にハイタッチした。ふたりの心が通い合った瞬間だった。


「杉咲さん演じる町と凜は、きっとクランクアップまで万次の生きる意味になると自分は思っていました。クランクインしてみて、(お互い)言葉にしなくても、その空気感のベースは構築できたかなと思いますね。クランクインって、すごく大事じゃないですか。それで、自分も(知らず知らずのうちに)そういう態度に出てしまったのかもしれませんね。それは<契り>ということだったのだと思います。お前がいる限り、自分も存在できる……というか。自分と杉咲さんのあいだの契りなのか、万次と凜のあいだの契りなのか。両方あった気がします。むしろ、そこは変化を持たせる必要もなかった。自分と杉咲さん(の距離感)は、作品の中の万次と凜に近いと思いますね。万次を作り上げるというよりは、杉咲花ちゃんが演じてくれた町であったり、凜ちゃんだったりを感じて、自分の表現に変換させていただきました。彼女が苦しめば苦しむほど、万次としてはアクセルの回転数があがる。小柄な彼女ですけど、杉咲さんの存在は僕の中では、すごく大きな存在でしたね」



2015년 11월, 크랭크인. 그 날의 촬영이 끝났을때, 기무라 타쿠야와 스기사키 하나는 자연스럽게 하이터치를 했다. 둘의 마음이 통한 순간이었다.


'스기상이 연기하는 마치와 린은, 분명 크랭크업 까지 만지의 살아가는 의미가 된다고 저는 그렇게 생각하고 있었습니다. 크랭크인 하고보니, (서로)말을 하지 않아도. 그 분위기와 페이스는 구축할수 있었다고 생각합니다. 크랭크인은, 정말 중요하잖아요. 그래서 , 저도 (모르는 사이에) 그런  태도가 나왔는지도 모르겠네요. 그건 '인연'이라는 거였다고 생각해요. 네가 있는 한, 자신도 존재할 수 있다...라고 할까. 자신과 스기사키상이 만난 인연인가, 만지와 린이 만난 인연인가. 양쪽 다 맞다고 생각합니다. 오히려, 그것은 변화를 가져올 필요도 없었다. 자신과 스기사키상(의 거리감)은, 작품중의 만지와 린에 가깝다고 생각합니다. 만지를 만들어가기보단, 스기사키짱이 연기한 마치 라던가, 린짱을 느끼면서, 자신의 표현에 변환을 주는게 가능했습니다. 그녀가 괴로워 할수록, 만지로서는 악셀의 회전수가 높아져. 작은 체구의 그녀 이지만, 스기사키상의 존재는 저의 안에서는 엄청 큰 존재였어요.












そして撮影初日の三池崇史監督の演出を次のように語る


「クランクインはロケでしたが、そのときに三池監督からは、こうしてください、ああしてください、ここに佇んでください、というディレクションは一切なくて。その日の撮影が終わります、というときに、三池監督が『万次に今日、逢えたので良かったです。お疲れさまでした』と――気づいたら、撮影が(すべて)終わって、クランクアップしていました。一度もディレクションしていただかなかったという印象ですね」



그리고 촬영 첫날 미이케 타카시 감독의 연출을 다음과 같이 말한다.


'크랭크인은 로케(야외촬영)이었는데요, 그때 미이케 감독님이, 이렇게 해주세요. 저렇게 해주세요. 여기에 서주세요. 같은 디렉션은 일절 없이. 그 날의 촬영이 끝났다고 할때, 미이케 감독님이 '만지와 오늘, 만나서 좋았어요. 수고 하셧습니다'라고.. 정신차렸더니, 촬영이 (이미) 끝나있어서, 크랭크업 해 있었어요. 한번도 디렉션 받지 않았다는 인상이네요'


 



三池監督は、木村との顔合わせについて、こう振り返る。


「非日常的な物語を作っている分だけ、リアルな木村拓哉という人物を逆に感じることができたと思います。自分のようなエンターテインメントを作っているような人間からしたら夢ですよね。母親もびっくりしていますからね。『木村拓哉? あんた、もうアガリじゃない』みたいな感じで(笑)。80いくつのおじいちゃん、おばあちゃんでもそう思うっていう。その人間と一緒にものを作っていけた。(映画が)ただごとで終わったら申し訳ないですよね」



미이케 감독은, 기무라와의 첫대면에 대하여, 이렇게 뒤돌아 본다


'비일상적인 이야기를 만들고 있는 만큼, 리얼한 기무라 타쿠야라는 인물을 반대로 느낄수 있었다고 생각합니다. 저 같은 엔터테이먼트를 만들어가는 사람으로서는 꿈만 같은 일이죠. 어머니도 깜짝 놀라셧어요. '기무라 타쿠야? 너 많이 컷구나(기무라 타쿠야를 만나다니)'라는 느낌으로(웃음). 80세 넘으신 할아버지, 할머니도 그렇게 생각하는. 그런 분과 함께 무언가를 만들었는데. (영화가)평범하게 끝나버리면 면목이 없죠.'












真冬、極寒の京都。屋外が中心の撮影となったが、木村は「三池組に参加させていただいてるという喜びが、痛さや寒さを二の次にさせてくれた」と力説する。


「スタッフに対する言葉選びに気遣いを感じます。緊張感あふれる現場はもちろん素敵ですが、それだけではパンクしてしまう。そういうとき、三池監督は、わざとガス抜きするんです。たとえば、パンクを防ぐための冗談を言う。関西の方なのでツッコミ的なものを現場に放ってくれます。そこに三池監督の繊細な部分を感じます。あと、海外にいるような感覚を受けました。日本人の感覚の枠ではないというか。ちょっとはみ出しているところを随所に感じました」



한 겨울, 극도한 추위의 쿄토. 실외가 중심인 촬영이 되었는데, 기무라는 '미이케 군단에 참가하게 되었다는 기쁨이, 아픔과 추움을 잊게 해주었다'라고 역설하였다.


'스탭을 대하는 단어 선택에 신경을 쓰는게 느껴져요. 긴장감이 넘치는 현장은 물론 멋지지만, 그것만으로는 펑크가 날수도 있죠. 그럴때 미이케 감독님은 가스를 빼줘요. 예를들면, 펑크를 막아내기 위한 농담을 말하고. 관서 출신이셔서 츳코미(태클걸기)같은것도 현장에서 던져주시고. 거기에 미이케 감독님의 섬세한 부분을 느껴요. 그리고 해외에 있는듯한 감각을 받았어요. 일본인의 감각의 영역에서 벗어났다 랄까. 조금 삐져나온 부분을 곳곳에서 느꼇습니다.'





そして、こう付け加える。


「僕は殺陣とか立ち回りという言い回しがあまり好きではないんですが、たとえば、たくさんの人たちが殺められ絶命するシーンの撮影の前に監督はこんなふうに説明するんです。『みなさん、いまから撮るシーンはあくまでも殺し合いなので、くれぐれもそういう趣で本番を迎えてください』。このワードが出たときに、自分と同じ感覚の人がいてくれる、ワンシーン、ワンカットを見てくれている。それがわかって非常にドキドキしたし、嬉しかったですね」



그리고, 이렇게 덧붙인다.


'저는 난투라던가 활극 같은 돌려 말하는걸 별로 안좋아 하는데요. 예를들면, 여러명의 사람들이 위해를 가해 절명하는 씬의 촬영 전에 감독님은 이런식으로 설명을 해요. '여러분, 지금부터 찍을 씬은 어디까지나 서로 죽이는 것이니까, 부디 그런 느낌으로 본방에 임하여 주세요'. 이 워드가 나왔을때, 저와 같은 감각을 가진 사람이 있구나, 한 씬, 한 컷을 세심하게 보고 계시구나. 그런 점을 알게 되서 굉장히 두근거렸고, 기뻣습니다.






블로그 후원하기

   




AKB48島田晴香、9月に卒業&芸能界引退へ プロレス転身は否定





人気アイドルグループ・AKB48の島田晴香(24)が18日、動画配信サービス『SHOWROOM』(後11:00~)に生出演。9月をめどにグループを卒業すると同時に芸能界を引退することを発表した。


 番組開始から18分過ぎに島田は「集まっていただいた理由をお話しさせていただきます」と切り出すと「私、島田晴香は卒業します」と報告。時期は9月を予定しているといい「まだ詳細などは決まっていないんですけど、それに向かって走り抜けたいなと思っています」と明かした。


 また、卒業とともに「芸能界から引退させていただきます」と発表。理由については「AKB48に入るのが芸能界に入るきっかけだったので、辞める時は芸能界も辞めたいなと思い、こういう決断に至りました」と説明し、一部スポーツ紙で報じられていたプロレス転身については「しないよ」ときっぱり否定した。


 グループへの思いを口にする場面では、大粒の涙を流しながら「選抜に入りたかったなとか、いろいろあるけど、AKBっていうグループで楽しかったと思っています」と率直な思いを吐露。『第9回AKB48選抜総選挙』(6月17日開票、沖縄・豊崎海浜公園 美らSUNビーチ)には、予定通り参加するといい「いるからには出るべきだし、少しでも盛り上げていけたら」と決意をにじませた。


 最後は明るくと、涙をぬぐって改めてファンに卒業の報告をしようとした島田だったが、サプライズで横山由依(24)と小嶋真子(19)が登場すると、たまらず号泣。「2人が来てくれて、安心しました」と涙で声を震わせながら「9月までの5ヶ月間、皆さんと悔いのないように、たくさんの思い出を作って、私らしく行けたらなと思っています!」と笑顔で締めくくった。


 島田は横山や島崎遥香(23)と同じ9期生として2009年に加入。現在は、テレビ朝日系ドラマ『豆腐プロレス』(毎週土曜 深0:05 ※22日から放送時間変更、一部地域除く)で女子プロレスのヒール役を演じている。






--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------






AKB48 시마다 하루카 9월에 졸업 & 연예계 은퇴. 프로레슬링 전신은 부정





인기 아이돌 그룹. AKB48의 시마다 하루카(24)가 18일, 인터넷 방송 서비스 'SHOWROOM'(오후11:00~)에서 생방송 출연하여. 9월을 목표로 그룹을 졸업하고 연예계를 은퇴하는것을 발표하였다.


방송 시작 후 18분 지났을 무렵 시마다는 '모여 달라고한 이유를 말씀드리겠습니다'라고 말을 꺼내고 '저 시마다 하루카는 졸업합니다'라고 보고. 시기는 9월을 예정하고 있다고 '아직 상세하게 결정된게 아니지만, 그것을 목표로 향해가고 싶습니다'라고 밝혔다.


또, 졸업과 함께 '연예계에서 은퇴하겠습니다'라고 발표. 이유에 대해서는 'AKB48에 들어간게 연예계에 발 디딘 계기 였기에, 그만둘때는 연예계도 그만두려고 생각해왔기에 이런 결단에 내렸습니다'라고 설명하고, 일부 스포츠 잡지에서 보도 되었던 프로레슬링 전신에 대하여는 '하지않아'라고 확실하게 부정하였다.


그룹에 대한 생각을 입에 담는 장면에서는 크게 눈물을 흘리며 '선발에 들어가고 싶었다던가, 여러가지 있지만, AKB라는 그룹에서 재밌었다고 생각합니다.'라고 솔직한 생각을 토로하였다. '제9회 AKB48 선발 총선거' (6월 17일

개표, 오키나와 토요사키 해변 공원 츄라 SUN 비치)에는, 예정대로 참가하기로 '졸업하기 전이라면 나가야 한다고 생각하고, 조금이라도 흥을 돋울수 있다면'라고 결의를 엿보였다.


마지막은 밝게, 눈물을 닦고 마음을 가다듬어 팬들에게 졸업을 보고하려고 했던 시마다 였지만, 서프라이즈로 요코야마 유이(24)와 코지마 마코(19)가 등장하자, 참지 못하고 눈물이 터졌다. '둘이 와주어서 안심 했어요'라고 눈물을 흘리고 목소리도 떨려가면서 '9월까지 앞으로 5개월간 여러분과 후회 없도록, 많은 추억을 만들고, 저 답게 해나가고 싶습니다'라고 미소를 보이며 매듭지었다.


시마다는 요코야마나 시마자키 하루카(23)와 같은 9기생으로서 2009년에 가입. 현재는 테레비 아사히 계열 드라마 '두부 프로레슬링'(매주 토요일 심야 00:05 %22일부터 방송시간 변경, 일부 지역 방송종료)에서 여자 프로레슬링의 히루역을 연기하고 있다.




블로그 후원하기

   



+ Recent posts