G컵 슴부먼트 - 이케다 에라이자 (池田エライザ)









블로그 후원하기

     




小出恵介、未成年との飲酒・不適切な関係で無期限活動停止 7月日テレドラマは降板






俳優の小出恵介(33)が、あす9日発売の一部週刊誌で未成年との飲酒及び不適切な関係を持ったことが報じられることを受け、所属事務所が8日、無期限活動停止を発表した。


 事務所の発表によると、あす9日発売の週刊誌で小出に関する未成年との飲酒・交遊が報じられ、小出本人に確認したところ事実と確認。事態の重さを鑑みて、無期限活動停止を決定し、これまでに撮影している作品に関しては、関係各位と協議していく。


 小出は7月スタートの日本テレビ系ドラマ『愛してたって、秘密はある。』に出演予定だったが、同局から降板が発表された。後任は未定となっている。


 以下、小出恵介のコメント全文

---

まず初めに、この度の私の軽率極まる行動により、関係各位の皆さまに甚大なるご迷惑、ご心配をおかけしましたことを心より深くお詫び申しあげます。


そして何よりも相手の方のお気持ちを察するに、お詫びしてもしきれませんが、本当に申し訳ない気持ちで一杯です。


また、直近の仕事関係の皆様、これまで出演していた作品に携わっていたスタッフの皆様、応援して下さっているファンの皆様、すべての方々へ申し訳ない思いも計り知れません。


ひとえに、私の社会人として、また表に出る人間としての自覚の低さ、自分自身への甘さが招いたことであり、弁解の余地はございません。


今後は、全てのご批判や処罰を真摯に受け止め、私自身の取るべき責任を果たしていきたいと思います。


改めまして、この度は、ご迷惑ご心配おかけしまして本当に申し訳ございませんでした。


小出恵介





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------







코이데 케이스케 미성년자와 음주 부적절한 관계로 무기한 활동정지 7월 드라마에서도 강판




배우 코이데 케이스케(33)가 9일 발매의 일부 주간지에서 미성년자와의 음주 및 부적절한 관계를 가진것이 보도 된것에 대응하여 소속사가 8일 무기한 활동정지를 발표하였다


소속사의 발표에 의하면 9일 발매되는 주간지에서 코이데와 관련한 미성년자와의 음주, 교제가 보도되어 코이데 본인에게 확인해본다 사실임을 확인. 사태의 중대함을 감안하여 무기한 활동 정지를 결정하고 지금까지 촬영하고 있던 작품에 관해서는 관계자들과 협의해간다고 한다


코이데는 7월에 시작하는 니혼테레비계열 드라마 '사랑해도, 비밀은 있다'에 출연 예정있었지만, 해당 방송국으로부터 강판이 발표되었다. 후임은 아직 미정이다


아래는 코이데 케이스케의 코멘트 전문


---


먼저 이번 저의 경솔하기 짝이없는 행동에 의해 관계자 여러분께 막대한 폐를 끼치고 걱정을 끼쳐드린것을 마음 깊이 사죄 드립니다


그리고 무엇보다도 상대방의 기분을 헤아리지 못해, 사죄드려도 모자르겠지만, 정말로 죄송한 마음입니다


그리고 최근 진행중이었던 일들의 관계자 분들, 지금까지 출연해왔던 작품에 관여하셧던 스탭분들, 응원해주시고 계신 팬분들, 모든분들께 죄송한 마음도 헤아릴수 없습니다


전적으로 저의 사회인으로서 그리고 공인으로서의 자각의 낮았단점, 자신에게 물럿던 부분으로 인해 일어난 일이므로 변명의 여지가 없습니다


앞으로는 모든 비판이나 처벌을 진지하게 받아드리고 저 자신이 지어야할 책임을 다하도록 하겠습니다


다시한번 이번일로 폐를 끼치고 걱정을 끼쳐드린점 정말로 죄송합니다


코이데 케이스케


---



블로그 후원하기

   




井上真央、芸能活動復帰に「プロポーズよりも仕事を選んだ」と憶測





芸能活動を休止していた井上真央が、来年公開予定の映画の主演に抜擢され、すでに撮影にも参加している。そんな井上は、昨年8月いっぱいで長年所属した事務所『セブンス・アベニュー』から独立し、現在は岸部一徳の個人事務所『アン・ヌフ』に移籍しているが主だった芸能活動はしていない。


 今回の映画が本格的な仕事復帰作品となりそうだが、そこで気になるのが嵐・松本潤との現状ーー。


「井上としては1日でも早く結婚したいと思っているのは間違いない。だが、『セブンス―』から半ば強引に独立したことをジャニーズ側は面白く思っていない。


 なぜなら、ジャニーズの副社長と彼女のいた事務所の女社長は友達なんです。なので、逆に結婚は遠のいたとみていいでしょう」(芸能プロ関係者)


 そんな中、昨年末に『週刊文春』で松本とセクシー女優との浮気が報じられている。






--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------






이노우에 마오 연예계 활동 복귀 '프로포즈 보다 일을 선택했다' 억측





연예계 활동을 중지중이었던 이노우에 마오가, 내년 개봉 예정인 영화에 주연으로 발탁 되어, 이미 촬영에도 참가하고 있다. 그런 이노우에는 작년 8월을 마지막으로 오랫동안 소속해 있던 사무소 '세븐스 에비뉴'에서 독립하여, 현재는 키시베 잇토쿠의 개인 사무소 '안 누흐'에 이적했지만 주된 연예계활동은 하지 않고 있었다.


이번 영화가 본격적인 복귀 작품이 되겠지만 그 이전에 궁금해지는게 아라시 마츠모토 준과의 현황


'이노우에로서는 하루라도 빨리 결혼하고 싶은것은 틀림이 없다. 하지만 '세븐스'에서 반 강제적으로 독립한것을 쟈니스측에서 좋게 보고 있지는 않다. 왜냐하면 쟈니스의 부사장(SMAP 해산소동과도 연관있었던 메리 키타가와)

과 이노우에가 소속해있던 사무소의 여사장이 친구에요. 그래서, 오히려 결혼은 늦어질거라고 봐도 될겁니다' (연예 프로 관계자)


그런 한편 작년말에는 '주간문춘'에서 마츠모토와 AV배우의 바람이 보도 되었었다.

(*마츠모토 준과 AV배우 아오이 츠카사가 만나는게 보도 되었었죠)

(*올해 1월에는 마츠모토가 이노우에에게 프로포즈 했다는 우와사도 떳었고요)




블로그 후원하기

   



武田玲奈 「マガジン」グラビアで大胆に へそ出し、胸元あらわに





女優でモデルの武田玲奈さんが、10日発売のマンガ誌「週刊少年マガジン」(講談社)第23号の表紙と巻頭グラビアに登場した。


 グラビアで武田さんは、胸元が開いたセクシーな赤いワンピース姿を披露。ショート丈のキャミソールとショートパンツ姿でへそを出した大胆な写真も掲載された。また、武田さんの写真を使用したクオカードを抽選で50人にプレゼントするキャンペーンも実施している。


 同号は、大久保篤さんの「炎炎ノ消防隊」が巻頭カラーに登場。マンガ創作集団「CLAMP(クランプ)」が、テレビドラマや映画などが連動したプロジェクト「HiGH&LOW」を描いたマンガ「HiGH&LOW g-sword」の企画として人気グループ「EXILE」のTAKAHIROさんのインタビューも掲載された。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





타케다 레나 '매거진' 그라비아에서 대담하게 배꼽노출. 가슴라인도 노골적으로





여배우 겸 모델인 타케다 레나가, 10일 발매인 만화지 '주간 소년 매거진'(집영사) 제23호의 표지와 권두 그라비아에 등장했다.


그라비아에서 타케다는, 가슴라인이 들어나는 섹시한 빨강 원피스 차림을 피로. 짧은 기장의 캐미솔과 숏팬츠 차림으로 배꼽이 보이는 대담한 사진도 게재 되었다. 타케다의 사진을 사용한 *쿠오카드를 추첨을 통해 50명에게 선물하는 캠페인도 실시하고 있다.

(*일본 전역에서 사용 가능한 프리페이 상품권. 이를 이용하여 카드에 사진을 프린팅한 굿즈로 예상됨)


해당 호는, 오오쿠보 아츠시의 '불꽃 소방대'가 권두 컬러에 등장. 만화 창작 집단 'CLAMP'가, 티비 드라마나 영화가 연동된 프로젝트 'HiGH&LOW'를 그린 만화 'HiGH&LOW g-sowrd'의 기획으로써 인기 그룹 'EXILE'의 타카히로의 인터뷰도 게재 되었다.



블로그 후원하기

   




相武紗季が第1子妊娠「秋の出産予定」昨年5月結婚





女優相武紗季(31)が9日、所属事務所を通じて、第1子の妊娠を発表した。相武は昨年5月、6歳上の会社社長K氏と結婚した。


 書面で相武は「私事ではございますが、この度新しい命を授かりましたこと、お知らせさせていただきます。この秋の出産予定を控えておりまして、仕事に関しましては体調をみながらできる範囲で務めさせていただくつもりです」とコメントした。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------






아이부 사키 첫 아이를 임신 '가을에 출산 예정' 작년 5월에 결혼




여배우 아이부 사키(31)가 9일, 소속사를 통하여 첫 아이를 임신한 사실을 발표했다. 아이부는 작년 5월, 6살 연상의 회사 사장 K씨와 결혼하였다


서면에서 아이부는 '사사한것이지만, 이번에 새로운 생명을 가지게된 것을 알려 드립니다. 올해 가을 출산 예정 입니다. 일에 관해서는 몸상태를 체크해가며 가능한 범위내에서 해나갈 생각 입니다' 라고 코멘트를 남겼다.



블로그 후원하기

   




足立梨花、川隅美慎と「同棲状態」報道 事務所は「仲のいい友人」





NHK朝ドラ「あまちゃん」に出演するなど活躍中の女優・足立梨花(24)が俳優・川隅美慎(24)との熱愛を報じられた。8日発売の写真週刊誌「FLASH」がツーショット写真とともに伝えた。


 2人は高校の同級生で、同誌によれば、「同棲状態」。スーパーで買い物をする写真なども掲載されている。


 足立の所属事務所はデイリースポーツの取材に、「仲のいい友人の1人と聞いています」と回答。関係者によると、2人は同棲はしていないという。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





아다치 리카, 카와스미 비신과 '동거상태' 보도. 소속사는 '사이좋은 친구'





NHK 아침드라마 '아마짱'에 출연하는 등 활동중인 여배우 아다치 리카(24)가 배우 카와스미 비신(24)과의 열애가 보도 되었다. 8일에 발매되는 사진주간지 'FLASH'가 투샷 사진과 함께 전했다.


둘은 고등학교때 동급생으로 FLASH에 의하면, '동거상태'. 슈퍼에서 장을보는 사진도 함께 게재 되어있다.


아다치의 소속사는 데일리 스포츠의 취재에서, '사이좋은 친구중의 한명이라고 들었습니다'라고 회답. 관계자에 의하면 두사람은 동거를 하고 있지 않다고.



블로그 후원하기

   



아리무라 카스미 출연 영화 '3월의 라이온'의 스페셜 인터뷰 입니다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------







映画やドラマに引っ張りだこの人気女優・有村架純。最新出演映画『3月のライオン』(前編3月18日公開、後編4月22日公開)では、これまでのイメージとは異なる、激しく感情を他人にぶつける女性を演じた彼女。役作りのことからプライベートまで語ってもらいました!


영화나 드라마에서 인기인 여배우 아리무라 카스미. 최신 출연작품 '3월의 라이온' (전편 3월 18일 개봉, 후편 4월 22일 개봉)에서는, 지금까지의 이미지와는 다른, 격하게 감정을 타인에게 표현하는 여성을 연기한 그녀. 역할 연구부터 사생활까지 이야기 해보았습니다!





Q. 『3月のライオン』で演じた香子は、将棋の道に挫折し、天才棋士である義弟の零(神木隆之介)につらく当たる役です。有村さんは香子をどんなふうに感じましたか?


A. 原作ファンの方は、きっと香子役は私に合わないと感じたと思うんです。でも、それを恐れていたら何もできないので、自分なりに香子を理解して演じたいと思いました。香子はすごく不器用で、本当は人に歩み寄りたいけど、自分でバリアを張ってしまっているんです。でも、ひとりになりたくないから零のところに行くし、不倫の恋もしてしまう…。そんなところを、私は“ほっとけないな”“守ってあげたいな”と感じて、愛情を持ちながら演じていました。ただ、“本当はかわいそうな人なんだよ”っていうのを表に出すのではなく、瞳の奥にそういうものが映っていたらいいなと思っていました。



Q. '3월의 라이온'에서 연기한 쿄코는,장기의 길에 좌절하고, 천재 기사인 의동생 레이(카미키 류노스케)에게 심하게 구는 역할인데요. 아리무라상은 쿄코를 어떻게 느끼셧나요?


A. 원작 팬분들은, 분명히 쿄코는 저에게 어울리지 않는다고 느끼실 거에요. 하지만 그것을 두려워하고 있으면 아무것도 할수 없기에, 저 나름대로의 쿄코를 이해하며 연기하려고 했습니다. 쿄코는 굉장히 서툴고, 사실은 사람들에게 다가가고 싶지만, 자신이 먼저 방어막을 만들어 버리고 있어요. 하지만 외톨이가 되기 싫으니까 레이에게 다가가기도하고, 불륜도 저질러 버려요.. 그런 부분을 저는 '보고만 있을수 없어' '지켜주고 싶어'라고 느껴, 애정을 가지고 연기했어요. 다만 '사실은 불쌍한 사람이야'라는걸 겉으로 표현하지 않고, 눈동자 속에 그런게 비추었으면 좋겠다 라고 생각했어요.






Q. かなりキツいことを言うシーンが多かったと思いますが、演じてみてどうでしたか?


A. 今までに演じたことのないキャラクターだったので、そこは本当に楽しくて。人にイヤミを言うのが楽しいということではなく(笑)、いつもと違う自分で現場にいるっていう新鮮さがあったんです。特に、香子が零の部屋に強引に入っていくファーストシーンは、一番香子っぽさが出ていて好きでした。



Q. 꽤나 심한말을 하는 씬이 많았던데, 연기해보니 어떠셧어요?


A. 지금까지 연기해보지 못한 캐릭터여서, 정말 즐거웠어요, 그렇다고 다른 사람에게 심한말을 하는걸 즐기는게 아니고요(웃음), 평소와 다른 제가 현장에 있다는 신선함이 있었어요. 특히 쿄코가 레이의 방에 강제로 들어가는 첫번째 씬은 제일 쿄코 다운 모습이어서 좋았어요.






Q. 原作の香子は意識しましたか?


A. 話し方や声の発し方は、自分が漫画を読んだときのイメージを意識しました。余裕があるんだけど、荒れるときはものすごく荒れて…。いつも自分のペースで人を巻き込んでいくような感覚ですね。



Q. 원작의 쿄코는 의식하셧나요?


A. 말투나 목소리를 내는 방식은, 제가 만화를 읽었을때 이미지를 의식했어요. 여유가 있지만, 거칠때는 엄청나게 거칠어서... 항상 자신의 스타일대로 다른 사람들을 말려들게 하는 감각이었어요.







Q. 実写として演じるうえで、原作以外に参考にしたものはありますか?


A. 直接的に参考にしたわけではないんですが、イメージを深めるために、心を乱されるような作品をいくつか見ましたね。たとえば『ヘルタースケルター』で沢尻エリカさんが演じた役は、破天荒で、自分の中の何かと戦っている感じがイメージに近い気がしました。



Q. 실사로써 연기하는데에, 원작 이외의 참고한것은 있나요?


A. 직접적으로 참고한건 아닌데요. 이미지를 떠올리기 위해, 마음을 어지럽힐만한 작품을 몇개 보았어요. 예를들면 '헬터 스켈터'에서 사와지리 에리카상이 연기한 역할은 *파천황으로, 자신의 안에 무언가와 싸우고 있는 느낌이 이미지에 가까운것 같았어요.

(*최근에는 본연에 의미보다 '생각과 행동에 거침이 없고 특이한 사람'정도의 뜻으로 많이 쓰입니다)





Q. 香子は、妻がいてどこか陰のある後藤(伊藤英明)に恋をしていますが、有村さん自身はどんな人が好きですか?


A. 目の前にあることを一生懸命やっている方が素敵だなって思います。その上で、ちゃんと周りと世界を共有できる人。仕事や趣味に打ち込んでいるけれど、自然に周りの人ともコミュニケーションを取れる人が好きです。キュンとするポイントは笑っている顔。屈託のない笑顔で、思いっきり笑う人に惹かれるかもしれないですね。



Q. 쿄코는, 아내가 있고 어딘가 어두운 고토(이토 히데아키)를 사랑하고 있는데요, 아리무라상 자신은 어떤 사람을 좋아하나요?


A. 눈 앞에서 어떤것에 열중해서 하고 있는 사람을 보면 멋지다고 생각해요. 그리고 주변 사람들과 세계를 공유 가능한 사람. 일이나 취미에 몰두하고 있지만, 자연스럽게 주변 사람들과 커뮤니케이션을 하고 있는 사람이 좋아요. 심쿵하는 포인트는 웃는 얼굴. 태평한 표정의 웃는얼굴로, 마음껏 웃는 사람에게 끌릴지도 몰라요.






Q. この作品を通して、有村さんが女優として発見したこと、得たことはありますか?


A. 『3月のライオン』に出演するまでは割と正統派の役が続いていたので、自分の中で煮詰まっていた部分があったんです。そろそろ出せる材料がなくなってきたなっていう。でも、この作品は私の気持ちをガラッと変えてくれたので、本当にいいタイミングで素敵な役に出逢えたと思っています。今後も、普段の自分とはまったく違う役にどんどん挑戦したいです。



Q. 이 작품을 통하여 아리무라상이 여배우로서 발견한것, 얻은것은 있나요?


A. '3월의 라이온'에 출연하기 까지는 비교적 정통파의 역할이 이어졌는데, 제 안에 초조한 부분도 있었는데요. 슬슬 보여드릴 재료가 없어져가고 있다랄까. 하지만 이 작품은 저의 기분을 확 바꾸어 놓아서. 정말 좋은 타이밍에 멋진 역할을 맡게 되었다고 생각해요. 앞으로도 평소의 자신과는 전혀 다른 역할에 많이 도전하고 싶어요.






Q. 昨年は本当に忙しい1年だったと思いますが、プライベートではリフレッシュできましたか?


A. お正月に親友に会いました。前日に「お休みが取れたけど、どうする?」って連絡したんですけど、親友は大阪に住んでいるので、もうこっちに来る新幹線が取れなくて。「だったら金沢はどう?」っていう話になって、ちょうど旅館も新幹線も取れたので、2人で1泊してきました。ひがし茶屋町を観光したりして、すごく楽しかったです。その親友は中学からの付き合いなんですが、住んでいるところは離れていても、時間ができると会いたくなります。



Q. 작년에는 정말 바쁜 1년을 지내셧을 텐데, 프라이베이트(사생활)에서는 재충전을 좀 하셧나요?


A. 설날에 친한친구 하고 만났어요. 전날에 '쉬는날이 생겼는데, 어떻게할까?'라고 연락을 했는데요. 친구는 오사카에 살고 있어서, 이쪽으로 오는 신칸센의 표가 없어서. '그럼 카네자와(지명)는 어때?'라고 이야기가 되서. 마침 여관(우리나라 여관이랑 좀 다른 느낌임.. 고급 여관. 온천이 있다던가)도 신칸센 표도 구해져셔. 둘이서 1박하고 왔어요. 히가시차야 거리를 관광하고, 엄청 재밌었어요. 그 친구는 중학교때부터 친한사이여서, 사는곳은 멀어도, 시간이 생기면 만나고 싶어져요.







Q. 今、興味のあること、やりたいことはありますか?


A. 海外に行きたいです。ニューヨークとかロスとか、北欧のほうとか。アフリカにも行ってみたいですね。大自然を楽しんで、野生動物を見て、サバイバルもしてみたい(笑)。もともと旅行が大好きなんです。今までに行った国で、特に印象に残っているのはノルウェー。20歳のときにお仕事で行って、オーロラを見たんです。あの風景は忘れられないですね。



Q. 지금 흥미 있는것 하고 싶은것은 있나요?


A. 해외여행가고 싶어요. 뉴욕이나 로스앤젤레스, 북유럽이라던가. 아프리카에도 가보고 싶어요. 대자연을 즐기고 야생동물을 보고 서바이벌도 해보고 싶어요(웃음). 원래 여행을 엄청 좋아해요. 지금까지 가본 나라중 특히 인상에 남아있는건 노르웨이. 스무살때 일때문에 갔었는데, 오로라를 봤어요. 그 풍경이 잊혀지지가 않네요.







Q. 忙しい中でも、やっぱりプライベートな時間は充実させたい?


A. プライベートでは、できるだけいろんな世界に触れていきたいと思っています。いろんな国に行くっていうことだけじゃなくて、人と出会ったり、英会話を習うことだったり。高校生のころからずっと茶道に興味があるので、茶道も習いたいですね。高校生のころから興味があって、美しい所作も学べると思いますし、そういう文化は日本人女性として大事にしたいです。



Q. 바쁘신중에도, 역시 프라이베이트(사생활)한 시간은 충실하고 싶으신가요?


A. 사생활은 가능한 한 여러 세계를 접하고 싶어요. 여러 나라들에 가보고 싶다는 것 뿐만이 아니고, 사람들과 만나고, 영어 회화도 배우고 고등학생때부터 계속 다도에 관심이 많았어서, 다도도 배우고 싶어요. 고등학생때부터 관심이 있어서, 아름다운 태도도 배우고 싶고 그런 문화는 일본인 여성으로서 소중히 여기고 싶어요.




    




Q. いろんな人と出会ってみたいということですが、ちなみに会ってみたい人はいますか?


A. トム・ハンクスさんです! 『ビッグ』のトム・ハンクスさんがものすごくかわいくて、大好きになって。それ以来いろんな作品を見ているんですけど、本当にお茶目でかわいらしい人だなと思うので、いつか会ってみたいです。共演したいというより、ひと目見るだけでいいんです(笑)。



Q. 여러 사람을 만나보고 싶다고 하셧는데, 특히 만나보고 싶으신분이 있나요?


A. 톰행크스상 이요! '빅'(1988년 작품)의 톰행크스상이 너무 귀여워서 너무 좋아하게 됐어요. 그 후 여러가지 작품을 보고 있는데요. 정말 장난꾸러기로 귀여운 사람이구나 라고 생각해요. 언젠가 만나보고 싶어요. 같이 연기 해보고 싶다기보단 한번 보고 싶어요(웃음).





블로그 후원하기

   




山下智久、32才の誕生日に石原さとみと原宿デート





日本テレビ系ドラマ『ボク、運命の人です。』に出演中の山下智久(32才)。一世を風靡したユニット「修二と彰」から12年が経ち、KAT-TUNの亀梨和也(31才)と同作での再共演も話題を集めている。


「以前は不仲が噂されたこともありましたが、現場ではそんなことは微塵も感じません。2人の会話のシーンでは、カメラに映らないのに必ずお互いが相手役をやっていますし、撮影の合間もずっと一緒。イケメン2人のイチャイチャぶりにこっちが赤面するほどです」(ドラマ関係者)


 木村文乃(29才)演じる運命の相手との恋に奔走する亀梨に、そっと助言する神様という役どころの山下。プライベートに目を向けると、山下もまた恋路をひた走っている。


 32才の誕生日を迎えた4月9日の夜10時前、山下は都内の高級マンションから出てきた。周囲を警戒するように、上着を頭からすっぽりと被った山下の後ろに続いたのは、石原さとみ(30才)だった。


 昨年10月に女性セブンの報道で発覚したビッグカップル。タクシーに乗り込むと、山下は石原にもたれるように座席に深く腰掛け、外からは姿が見えない。ふたりを乗せたタクシーは、「誕生日デート」のため原宿駅近くの繁華街へと消えていった。


※女性セブン2017年5月11・18日号





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





이시하라 사토미, 야마시타 토모히사의 32번째 생일기념 하라주쿠 데이트





니혼테레비 계열 드라마 '저, 운명의 사람입니다'에 출연중인 야마시타 토모히사(32). 한시대를 풍미한 유닛 '슈지와 아키라'로 부터 12년이 지나, KAT-TUN의 카메나시 카즈야(31)과 같은 작품에서 재공연도 화제를 모르고 있다.


'이전에는 사이가 안좋다는 소문도 있었지만, 현재는 그런모습은 전혀 느껴지지 않습니다. 둘의 대화 씬에서는, 카메라에 안잡히는 부분도 반드시 상대방 역할을 해주고 있고, 촬영 중간 중간에도 항상 함께 있습니다. 미남 2명의 노닥거리는 모습에 이쪽이 얼굴이 붉어질 정도에요'(드라마 관계자)


키무라 후미노(29)가 연기하는 운명의 상대와의 사랑에 분주한 카메나시에게, 살짝 조언을 해주는 신이라는 역할의 야마시타. 사생활로 눈을 돌리자, 야마시타도 사랑의 길을 달리고 있었다.


32세의 생일을 맞이한 4월 9일의 밤10시경, 야마시타는 도내 고급맨션에서 나왔다. 주변을 경계하고, 윗옷을 머리부터 푹 뒤집어쓴 야마시타의 뒤를 걸어나온건 이시하라 사토미(30)였다.


작년 10월에 여성세븐의 보도로 발각된 빅커플. 택시에 타자, 야마시타는 이시하라에게 기대는 듯이 좌석에 깊숙히 몸을 숨겼다. 밖에서는 그 모습이 보이지 않는다. 둘은 태운 택시는 '생일 데이트'를 위해 하라주쿠 역 근처의 번화가 방향으로 사라져갔다.


※여성세븐 2017년 5월 11・18일호




블로그 후원하기

   




山田孝之、学生ゲーマーたちの熱戦に「鳥肌立った」




俳優の山田孝之(33)が12日、都内で行われた世界的人気を誇るゲーム「コール オブ デューティ」(COD)シリーズの『コール オブ デューティ インフィニット・ウォーフェア』の全国大学生対抗戦の決勝戦にゲスト解説として参加。一進一退の熱戦に「鳥肌が立った」と熱狂していた。


 同シリーズのファンでCMにも出演する山田がゲスト解説として会場に現れると会場からは大歓声が上がった。同大会は国内トップレベルの大学生チーム8組が激突。決勝は龍谷大学の「Dragon」と東京電機大学の「ブンブンハローTDU」の対戦となった。3つの試合形式の2本先取で勝利となる決勝は取っては取られという大激戦。自身もゲーマーである山田は「鳥肌が立った」と腕をさすっていた。


 最後はDragonが試合を制し、見事に優勝。見届けた山田は「軽い気持ちで来たんですけど、みなさんの本気具合に感動しました。すごくよかったです」と熱く語った。また、優勝したチーム以外にも「勝った喜びも負けた悔しさも同じチームで共有したということが、ここから先の人生で大事なことだと思う。これからもチームというものを大事にして活用してください」と呼びかけていた。


 また、決勝前にはCODについてトーク。人に勧められて同シリーズを始め、現在はチームも組んでおり「基本的なことは教えるのがうまかったので、後から(チームに)入ってくる人には僕からの講習の時間があった。道の真ん中を歩くなとか、角を曲がる時は先に視点を動かしてからとか」と“先生役”を担っていることを明かしていた。





--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





야마다 타카유키, 학생 게이머들의 열전에 '소름이 돋았다'





배우 야마다 타카유키(33)가 12일, 도내에서 열린 세계적으로 인기를 끌고있는 '콜 오브 듀티'(COD) 시리즈의 '콜 오브 듀티 인피니트 워페어'의 전국 대학생 대항전의 결승전에 게스트 해설로서 참가. 일진일퇴하는 열전에 '소름이 돋았다'고 열광했다.


동시리즈의 팬으로 CM에도 출연한 야마다가 게스트 해설로 회장에 나타나니 회장에서 큰 환호성이 일어났다. 동대회는 국내 톱레벨의 대학생팀 8팀이 격돌. 결승은 류코쿠대학의 'Dragon'과 도쿄 전기 대학의 '붕붕하로TDU'의 대전이 되었다. 3판 2선승제인 결승은 지면 받아치는 대격전. 자신도 게이머인 야마다는 '소름이 돋았다'라며 팔을 쓸어내렸다.


마지막은 Dragon이 시압을 제압하여, 멋지게 우승. 이를 지켜본 야마다는 '가벼운 마음으로 왔는데, 여러분들의 열정에 감동했습니다. 엄청 좋았어요'라며 열변하였다. 그리고 우승한 팀 이외에도 '승리의 기쁨도 패배의 분함도 팀원들 함께 공유해 나가는게, 지금부터 살아갈 인생에 소중한 경험이 될거라고 생각합니다. 앞으로도 팀을 소중히 여기고 활용해 주세요'라고 말을 전했다


그리고, 결승전에는 COD에 대하여 토크. 다른사람의 권유로 이 시리즈를 시작하여, 현재는 팀도 꾸리고 있어 '기본적인 것을 가르치는걸 잘했기 때문에, 나중에 팀에 합류한 사람들에게 제가 강습해주는 시간이 있었어요. 이동할때는 가운데로 걸어간다던가, 모퉁이를 돌때는 먼저 시점을 움직여둔다던가'라며 '선생역할'을 짊어지고 있는것을 밝혔다.



   





広瀬すず&成田凌との交際 双方の事務所とも「事実無根」


  




一部スポーツ紙で報じられた女優の広瀬すず(18)と俳優の成田凌(23)の交際について、広瀬の所属事務所は2日、スポニチ本紙の取材に「事実無根です」と否定した。


 成田の所属事務所も「報じられているような事実はございません」とした。2人は一昨年放送のドラマ「学校のカイダン」での共演をきっかけに知り合い、昨年秋頃までに交際に発展したなどと報じられた。




---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




히로세 스즈 & 나리타 료와 의 교제. 양쪽 소속사 모두 '사실무근'



일부 스포츠지에서 보도된 여배우 히로세 스즈(18)와 남배우 나리타 료(23)의 교제에 관하여,

히로세 스즈의 소속사에서 2일, 스포니치혼지의 취재에서 '사실무근'이라고 부정했다.


나리타의 소속사도 '보도된 내용은 사실이 아닙니다'라고 하였다. 둘은 재작년 방송된 드라마

'학교의 계단'에서 함께 출연을 계기로 알게되어, 작년 가을쯤부터 교제로 발전했다라고 보도되었었다.






+ Recent posts